Paroles et traduction Rosa Rosario - Chatarras Palace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chatarras Palace
Chatarras Palace
Os
quiero
contar
una
pequeña
historia,
s
I
want
to
tell
you
a
little
story,
w
Omos
un
grupo
de
gente
que
amamos
los
animales,
odiamos
los
abusos,
e
are
a
group
of
people
who
love
animals,
we
hate
abuse,
Especialmente
los
de
los
putos
maderos,
y
nos
encanta
la
lucha,
Especially
the
fucking
cops',
and
we
love
to
fight,
Somos
solo
por
el
amor
al
arte,
somos
gente
currante,
We
are
only
for
the
love
of
art,
we
are
hard-working
people,
Somos
gente
chuleta,
somos
gente
de
barrio,
We
are
cool
people,
we
are
people
from
the
neighborhood,
Somos
gente
chanante,
y
sobretodo
odiamos
a
los
putos
mossos.
We
are
funny
people,
and
above
all
we
hate
the
fucking
cops.
Somos
una
organizacion,
We
are
an
organization,
Sin
animo
de
lucro
Non-profit
Aqui
se
lucha
con
el
corazon
Here
we
fight
with
the
heart
Nos
dejamos
la
piel
en
el
ring
como
tyson,
We
leave
our
skin
in
the
ring
like
Tyson,
Hablamos
de
hip
hop
We
talk
about
hip
hop
Hablamos
de
barrio.
We
talk
about
neighborhood.
Antes
habia
que
chorar
pa
poder
jalar,
You
used
to
have
to
steal
to
be
able
to
pull,
Ahora
vais
a
derramar
Now
you're
going
to
spill
Sangre
en
la
jaula.
Blood
in
the
cage.
Nadie
es
mas
que
nadie
entre
chatarras,
Nobody
is
more
than
anyone
among
scrap
metal,
Somos
los
cachorros,
ha!
We
are
the
puppies,
ha!
Una
hermandad
A
brotherhood
La
puerta
se
abre,
The
door
opens,
No
hay
quien
se
salve,
There
is
no
one
to
be
saved,
Vi
como
en
casa
detuvieron
a
mi
madre.
I
saw
how
they
arrested
my
mother
at
home.
La
familia
no
se
toca
ni
en
tu
casa
ni
en
la
mia,
Family
is
not
touched
neither
in
your
house
nor
in
mine,
Aqui
solo
quiero
un
Poli,
Here
I
only
want
one
Poli,
Al
Poli
Diaz.
To
Poli
Diaz.
Gordos,
flacos,
altos,
bajos,
Fat,
skinny,
tall,
short,
Igual
los
negros
que
los
blancos,
Blacks
are
the
same
as
whites,
Aqui
no
hay
ladrones,
estan
en
los
bancos,
There
are
no
thieves
here,
they
are
in
the
banks,
En
mi
chatarrero
hay
acero
pa
los
barcos.
In
my
junkyard
there
is
steel
for
the
ships.
Somos
duros,
We
are
tough,
Hombres
de
ley.
Men
of
law.
Todos
un
poco
locos
como
Cassius
Clay,
Everyone
a
little
crazy
like
Cassius
Clay,
No
quiero
princesas,
I
don't
want
princesses,
No
lo
entendeis,
You
don't
understand,
No
quiero
ser
tu
principe
I
don't
want
to
be
your
prince
Yo
quiero
ser
el
rey.
I
want
to
be
the
king.
Digan
lo
que
digan
doy
la
vida
por
ti,
Say
what
they
say
I
give
my
life
for
you,
El
boxeo
me
hizo
ser
feliz,
Boxing
made
me
happy,
Da
igual
lo
que
vayan
a
contar,
No
matter
what
they're
going
to
tell,
Solo
intentare
olvidar,
I'll
just
try
to
forget,
Ya
no
quiero
volver
a
sufrir.
I
don't
want
to
suffer
anymore.
Pase
lo
que
pase
estare
simpre
aqui,
Whatever
happens
I
will
always
be
here,
El
boxeo
me
saco
de
ahi,
Boxing
got
me
out
of
there,
Da
igual
lo
que
pueda
pasar
No
matter
what
may
happen
Con
quien
me
vaya
a
enfrentar,
With
whom
I
am
going
to
face,
Solo
quiero
luchar
en
el
ring.
I
just
want
to
fight
in
the
ring.
Mi
rap
es
rabia,
My
rap
is
rage,
Loco
se
baila
Crazy
is
dancing
Mi
rap
es
encerrarme
y
bailarte
en
una
jaula,
My
rap
is
locking
myself
up
and
dancing
in
a
cage
for
you,
De
delincuentes,
de
breakers,
de
zorras,
Of
criminals,
of
breakers,
of
foxes,
Mi
rap
es
para
rappers
me
da
igual
si
llevan
gorra.
My
rap
is
for
rappers
I
don't
care
if
they
wear
a
cap.
Me
encanta
pelear,
bailar,
I
love
to
fight,
dance,
Verlos
sangrar
See
them
bleed
Me
gusta
una
mujer
cuando
la
escucho
jalear,
I
like
a
woman
when
I
hear
her
cheer,
Me
encanta
esta
ciudad
estar
cerca
del
mar,
I
love
this
city
being
close
to
the
sea,
Donde
se
practica
y
se
mastica
el
MMA.
Where
MMA
is
practiced
and
chewed.
Si
me
tocas
te
entierro,
If
you
touch
me
I'll
bury
you,
Somos
hombres
de
hierro,
We
are
iron
men,
Aqui
entrenamos
rodeaos
de
perros,
Here
we
train
surrounded
by
dogs,
Gamberros,
mueven
dinero
negro,
Jokers,
they
move
black
money,
Guerreros
de
cerro,
Hill
warriors,
Al
estilo
Chatarrero.
Chatarrero
style.
Que
vengan
que
estamos
aqui,
Let
them
come
we
are
here,
Bailando
en
el
ring,
Dancing
in
the
ring,
Como
Holyfield.
Like
Holyfield.
Bailando
en
el
ring,
Dancing
in
the
ring,
Bailando
en
el
ring,
Dancing
in
the
ring,
Bailando
en
el
ring,
Dancing
in
the
ring,
Como
Holyfield.
Like
Holyfield.
Aqui
se
viene
a
boxear,
Here
you
come
to
boxing,
La
delincuencia
la
dejamos
en
la
puerta,
We
leave
crime
at
the
door,
En
las
cuentas
no
hay
amigos,
There
are
no
friends
in
the
accounts,
Solo
accion,
Just
action,
El
sacrificio
es
lo
que
hace
un
campeon.
Sacrifice
is
what
makes
a
champion.
Digan
lo
que
digan
doy
la
vida
por
ti,
Say
what
they
say
I
give
my
life
for
you,
El
boxeo
me
hizo
ser
feliz,
Boxing
made
me
happy,
Da
igual
lo
que
vayan
a
contar,
No
matter
what
they're
going
to
tell,
Solo
intentare
olvidar,
I'll
just
try
to
forget,
Ya
no
quiero
volver
a
sufrir.
I
don't
want
to
suffer
anymore.
Pase
lo
que
pase
estare
simpre
aqui,
Whatever
happens
I
will
always
be
here,
El
boxeo
me
saco
de
ahi,
Boxing
got
me
out
of
there,
Da
igual
lo
que
pueda
pasar
No
matter
what
may
happen
Con
quien
me
vaya
a
enfrentar,
With
whom
I
am
going
to
face,
Solo
quiero
luchar
en
el
ring.
I
just
want
to
fight
in
the
ring.
El
puto
gobierno,
The
fucking
government,
Y
despues
el
puto
sistema
de
mierda,
And
then
the
fucking
shitty
system,
Putos
maderos,
Fucking
cops,
Gordos,
flacos,
altos,
bajos,
Fat,
skinny,
tall,
short,
Chatarras
Palace,
Chatarras
Palace,
Gente
de
barrio,
Neighborhood
people,
P-U-T-A
P-O-L-I-C-I-A.
F-U-C-K
P-O-L-I-C-E.
Chatarras
Palace,
Chatarras
Palace,
Somos
gente
humana,
We
are
human
people,
Es
igual
los
negros
que
los
blancos.
Blacks
are
the
same
as
whites.
Digan
lo
que
digan
doy
la
vida
por
ti,
Say
what
they
say
I
give
my
life
for
you,
El
boxeo
me
hizo
ser
feliz,
Boxing
made
me
happy,
Da
igual
lo
que
vayan
a
contar,
No
matter
what
they're
going
to
tell,
Solo
intentare
olvidar,
I'll
just
try
to
forget,
Ya
no
quiero
volver
a
sufrir.
I
don't
want
to
suffer
anymore.
Pase
lo
que
pase
estare
simpre
aqui,
Whatever
happens
I
will
always
be
here,
El
boxeo
me
saco
de
ahi,
Boxing
got
me
out
of
there,
Da
igual
lo
que
pueda
pasar
No
matter
what
may
happen
Con
quien
me
vaya
a
enfrentar,
With
whom
I
am
going
to
face,
Solo
quiero
luchar
en
el
ring.
I
just
want
to
fight
in
the
ring.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordi Riba Ribera, Isaac Real Modesto, Francisco Jose Morera Romero, Noel Valero Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.