Rosa Rosario - Doble Rr - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosa Rosario - Doble Rr




Doble Rr
Double R
Actúa Rosa Rosario y un niño se queda fuera,
Rosa Rosario performs and a kid stays outside,
Subo al escenario, cruje la madera,
I climb on stage, the wood creaks,
Rapera espera, arranca esa cartelera,
The rapper waits, that billboard starts,
Subo la furgoneta por encima de la acera.
I drive the van up over the sidewalk.
Pongo la maqueta y arranco la papelera de ahí enfrente,
I put on the demo and rip out the trash can in front,
Hago mas espacio de repente,
I make more space suddenly,
Hay un agente, un guardia levantando la mano
There's an officer, a guard raising his hand
Y yo no le hago ni caso, arraso, soy Rocky Marciano.
And I ignore him, I crush, I'm Rocky Marciano.
En uno de esos 15 asaltos que provoca infarto,
In one of those 15 rounds that causes a heart attack,
Camuflao entre campos cuando salto vuelo alto,
Camouflaged among fields when I jump, I fly high,
Me paro, respiro y arranco,
I stop, breathe and start,
Soy el garcio frío de la mano del manco.
I'm the cold boy from the hand of the one-armed man.
(Mr Pegh)
(Mr Pegh)
Dejadme en paz, lo sé, no soy perfecto,
Leave me alone, I know, I'm not perfect,
Plasmo mis letras en el vagón y va con efecto,
I capture my lyrics on the train and it has an effect,
Si causé terror póntelo por el Sida o la Sífilis,
If I caused terror, blame it on AIDS or syphilis,
Hoy no te voy a besar el clítoris ven a mi.
Today I'm not going to kiss your clitoris, come to me.
Soy una enfermedad de transmisión sexual,
I'm a sexually transmitted disease,
En una noche oscura con dos whiskys de más,
On a dark night with two extra whiskeys,
Revolcón sin condón, subidón de adrenalina,
A roll in the hay without a condom, adrenaline rush,
En un rincón ocurrió y nos vio su vecina.
It happened in a corner and her neighbor saw us.
Ha muerto un guardia civil un minuto de silencio,
A civil guard has died, a minute of silence,
Chupad mi prepucio y volver a la esencia,
Suck my foreskin and return to the essence,
El hip-hop no muere, por que tontos siempre van a ver dejar los cable.
Hip-hop doesn't die, because fools will always be there to leave the cables.
Ten cuidao no te fallen,
Be careful they don't fail you,
Esto es rap pa saltar los hierros del presidio no se pueden esquivar,
This is rap to jump the prison bars, they can't be dodged,
Que no te engañen,¿a mi?, no hay nadie que me calle,
Don't be fooled, me? Nobody can silence me,
Tengo jodias las muñecas de pegarme en la calle.
My wrists are fucked from hitting myself in the street.
Profesores no me dejaron terminar el EGB,
Teachers wouldn't let me finish elementary school,
Todavía no se si huevos se escribe con G,
I still don't know if eggs are spelled with a G,
Y es que,¿cuantos cumpleaños nos quedan por celebrar?,
And that's it, how many birthdays do we have left to celebrate?,
El graffiti es nuestro destino y nadie lo va a cambiar.
Graffiti is our destiny and nobody is going to change it.
Doble erre y te sale el nombre,
Double R and you get the name,
Nunca donde sopla el viento, donde se esconde,
Never where the wind blows, where it hides,
Diles que, diles que lo hagan a su bola,
Tell them, tell them to do it their way,
Que no hagan como otros que siguen la moda.
Don't do like others who follow fashion.
Doble erre y te sale el nombre,
Double R and you get the name,
Nunca donde sopla el viento, donde se esconde,
Never where the wind blows, where it hides,
Diles que la fama se esfuma bobo,
Tell them fame fades away, fool,
Hay temas que no hablan de nada y lo dicen todo.
There are songs that say nothing and say it all.
(Mr Pegh)
(Mr Pegh)
Voy solo por el barrio, lo siento si no te saludo,
I walk alone through the neighborhood, sorry if I don't greet you,
No soy un estupido aunque a veces me haga el mudo,
I'm not stupid even though I sometimes play dumb,
Por que se que hablan de mi los mismos que me rodean,
Because I know the same ones who surround me talk about me,
A la cara solo hablan los que tienen y pocos quedan.
Only those who have something to say talk to my face, and few remain.
Estoy hasta la polla de que penséis en el futuro,
I'm fed up with you thinking about the future,
¿Yo?, no ahorro un duro, sube la vida y no los sueldos,
Me? I don't save a penny, life goes up and not wages,
Absuelto, no hay juicios pendientes ni causas,
Acquitted, no pending trials or causes,
Cojo un abogao caro porque el de oficio te engaña.
I hire an expensive lawyer because the public defender screws you over.
El enfado viene después de la sinceridad,
Anger comes after sincerity,
Vivo en un barrio obrero como otro cualquiera,
I live in a working-class neighborhood like any other,
Donde es mejor no decir lo que se piensa,
Where it's better not to say what you think,
Perdóname si falleció un familiar y no te di el pésame.
Forgive me if a relative passed away and I didn't give you my condolences.
(Chaka)
(Chaka)
Si yo fuera un pirata tendría un amo adiestrao,
If I were a pirate, I would have a trained monkey,
Cambiaria por plata los dientes de cuñao,
I would trade my brother-in-law's teeth for silver,
Tendría, tendría, tendría un cofre abierto
I would have, I would have, I would have an open chest
Con la pierna de un cojo y el ojo de un tuerto.
With the leg of a cripple and the eye of a one-eyed man.
Podría hablar de manías rapeando a mi bola,
I could talk about manias rapping on my own,
La manía de tocarme el rabo me ha venido sola,
The mania of touching my dick has come to me alone,
La soledad es solamente la que te complace,
Loneliness is only what pleases you,
¿Amor?, se compra y se vende, ya no se hace.
Love? It's bought and sold, it's not made anymore.
Veo, veo, creo y pienso que eres feo,
I see, I see, I believe and I think you're ugly,
Porque en la discoteca solo te comes tus peos,
Because in the disco you only eat your farts,
Jodeos y moveos si se me cruzan los cables,
Fuck yourselves and move if my wires get crossed,
Bailo y chillo entre cuchillos y entre el brillo de los sables.
I dance and scream among knives and the glint of swords.
No hables, no hay dinero de momento,
Don't talk, there's no money at the moment,
Te puedo dar las llaves y si quieres algo suelto,
I can give you the keys and if you want something loose,
Suelto mierda cuando quiero en una frase sola,
I drop shit when I want in a single sentence,
Lo encontré por el camino y yo lo sigo a mi bola,
I found it along the way and I follow it on my own,
El plato para el dj, dj para el mc,
The turntable for the DJ, DJ for the MC,
El mc para el micro, el Barça y el Madrid,
The MC for the microphone, Barcelona and Madrid,
El oido del escritor, los brazos del breaker,
The writer's ear, the breaker's arms,
Que es Oliver Atom sin el pase de Tom Beicker.
What is Oliver Atom without Tom Becker's pass.
Doble erre y te sale el nombre,
Double R and you get the name,
Nunca donde sopla el viento, donde se esconde,
Never where the wind blows, where it hides,
Diles que, diles que lo hagan a su bola,
Tell them, tell them to do it their way,
Que no hagan como otros que siguen la moda.
Don't do like others who follow fashion.
Doble erre y te sale el nombre,
Double R and you get the name,
Nunca donde sopla el viento, donde se esconde,
Never where the wind blows, where it hides,
Diles que la fama se esfuma bobo,
Tell them fame fades away, fool,
Hay temas que no hablan de nada y lo dicen todo.
There are songs that say nothing and say it all.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.