Paroles et traduction Rosa Rosario - Hospitalet se sale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hospitalet se sale
Hospitalet is awesome
Van
los
niños
paseando,
por
las
calles
vacías,
Children
are
strolling,
through
empty
streets,
Van!
Haciendo
el
gamberro
y
pintando
cercanías.
They
go!
Playing
the
rascal
and
painting
nearby
areas.
Tiran
piedras
a
esos
trenes,
rompen
los
cristales,
They
throw
stones
at
those
trains,
they
break
the
windows,
Chavales
con
puñales,
que
mean
en
tus
portales.
Kids
with
switchblades,
who
pee
in
your
doorways.
De
pequeño
quería
algo
Yo!
Solo
quería
ser
bueno,
As
a
child,
I
wanted
something
Yo!
I
just
wanted
to
be
good,
De
un
pájaro
quería
el
vuelo
y
de
una
serpiente
el
veneno,
I
wanted
the
flight
of
a
bird
and
the
poison
of
a
serpent,
Soñé
con
volar,
porque
soñar
es
bueno,
I
dreamed
of
flying,
because
dreaming
is
good,
Soñé
con
bajarme
del
cielo,
a
mi
padre
y
mi
abuelo.
I
dreamed
of
coming
down
from
heaven,
to
my
father
and
my
grandfather.
Como
dice
el
refrán.Pam!
De
ilusiones
se
vive,
As
the
chorus
says.
Pam!
We
live
on
illusions,
Unos
sueñan
en
Hospitalet
y
otros
en
el
Caribe.
Some
dream
in
Hospitalet
and
others
in
the
Caribbean.
No
lo
olvides!
aquí
no
hay
bidé!
aquí
huele
la
poya
como
ayer.
Así
tiene
que
oler!
Don't
forget!
There
is
no
bidet
here!
Here
it
smells
like
dick
like
yesterday.
That's
how
it
has
to
smell!
Lloro
y
me
siento
un
niño,
pero
un
niño
grande.
I
cry
and
I
feel
like
a
child,
but
a
big
child.
Quieres
salir
del
barrio
tu?
Una
hipoteca
y
salte.
You
want
to
leave
the
neighborhood?
Get
a
mortgage
and
leave.
Yo
nunca
podré
huir
ni
nada
semejante,
I
could
never
escape
or
anything
like
that,
En
Hospitalet
seguirá
y
se
pulirá
de
diamantes.
In
Hospitalet
will
continue
and
will
be
polished
with
diamonds.
Florida
(se
sale),
Collblanc
(se
sale),
Santa
Eulalia
(se
sale),
Pubilla
(se
sale),
Florida
(is
awesome),
Collblanc
(is
awesome),
Santa
Eulalia
(is
awesome),
Pubilla
(is
awesome),
Can
Serra
(se
sale)
y
se
sale
San
José.
Can
Serra
(is
awesome)
and
San
José
is
awesome.
Si
vienes
a
mi
barrio
dormirás
en
mi
chalet.
If
you
come
to
my
neighborhood,
you
will
sleep
in
my
chalet.
Bellvitge
(se
sale),
Polígono
(se
sale),
Las
Ramblas
(se
sale),
Can
Vidalet
(se
sale)
Bellvitge
(is
awesome),
Polígono
(is
awesome),
Las
Ramblas
(is
awesome),
Can
Vidalet
(is
awesome)
Hospitalet
(se
sale)
y
se
sale
la
Torrasa.
Hospitalet
(is
awesome)
and
Torrasa
is
awesome.
Mi
barrio,
mi
gente,
mi
casa
y
mi
plaza.
My
neighborhood,
my
people,
my
home
and
my
plaza.
Voy
solo
por
el
barrio,
algo
me
da
que
pensar,
I
walk
alone
through
the
neighborhood,
something
gives
me
food
for
thought,
Doy
una
vuelta
a
la
manzana
y
empiezo
a
recordar.
I
go
around
the
block
and
I
start
to
remember.
El
malestar
que
me
hizo
pasar
que
me
hizo
pensar,
The
discomfort
that
made
me
go
through
that
made
me
think,
Que
en
la
amistad
siempre
hay
un
principio
y
un
final.
That
in
friendship
there
is
always
a
beginning
and
an
end.
Donde
están
mis
amigos?
con
los
que
yo
jugaba
a
las
chapas
a
matar
ratas,
Where
are
my
friends?
With
whom
I
played
killing
rats
with
slingshots,
Ahora
se
atrapan
fumando
plata.
Now
they
get
caught
smoking
silver.
Hoy
se
casan,
y
se
despiden
y
se
van.
Today
they
get
married,
say
goodbye
and
leave.
Luego
les
deja
la
mujer
pero
vuelven
con
mamá.
Then
their
wives
leave
them,
but
they
go
back
to
mom.
Y
sin
amigos!
Son
farsantes
como
Figo,
And
without
friends!
They
are
phony
like
Figo,
Te
la
hizo
con
dinero
y
quien
lo
vio
del
barrio
mi
cruel
destino.
He
did
it
with
money
and
whoever
saw
it
from
the
neighborhood
my
cruel
destiny.
Yo
en
la
puerta
del
Trai
Club
sentao,
con
12
pasándonos
el
sello
para
poder
entrar
al
club
Me
at
the
door
of
the
Trai
Club
sitting
down,
with
12
passing
each
other
the
stamp
to
be
able
to
enter
the
club
Era
una
plaga,
peleas
de
grupos
y
de
barrios
It
was
a
plague,
fights
between
groups
and
neighborhoods
El
hip-hop
se
hacía
en
el
metro
contra
nuestros
adversarios
Hip-hop
was
made
on
the
subway
against
our
adversaries
De
grupo
en
grupo
iba
subiendo
de
nivel
From
group
to
group
I
was
going
up
a
level
E
D
B
S
T
N
G
hasta
acabaren
el
andén.
E
D
B
S
T
N
G
until
they
finished
the
platform.
Florida
(se
sale),
Collblanc
(se
sale),
Santa
Eulalia
(se
sale),
Pubilla
(se
sale),
Florida
(is
awesome),
Collblanc
(is
awesome),
Santa
Eulalia
(is
awesome),
Pubilla
(is
awesome),
Can
Serra
(se
sale)
y
se
sale
San
José.
Can
Serra
(is
awesome)
and
San
José
is
awesome.
Si
vienes
a
mi
barrio
dormirás
en
mi
chalet.
If
you
come
to
my
neighborhood,
you
will
sleep
in
my
chalet.
Bellvitge
(se
sale),
Polígono
(se
sale),
Las
Ramblas
(se
sale),
Can
Vidalet
(se
sale)
Bellvitge
(is
awesome),
Polígono
(is
awesome),
Las
Ramblas
(is
awesome),
Can
Vidalet
(is
awesome)
Hospitalet
(se
sale)
y
se
sale
la
Torrasa.
Hospitalet
(is
awesome)
and
Torrasa
is
awesome.
Mi
barrio,
mi
gente,
mi
casa
y
mi
plaza.
My
neighborhood,
my
people,
my
home
and
my
plaza.
Con
permisos,
te
aviso,
b0
y
ella
no
quiso
With
permission,
I
warn
you,
b0
and
she
didn't
want
to
Piensas
vivir
toda
la
vida
aquí?
50
kilos
pa
un
piso
Do
you
plan
to
live
here
all
your
life?
50
kilos
for
an
apartment
Será
preciso
que
nos
escuche
señor
presidente
It
will
be
necessary
for
Mr.
President
to
listen
to
us
Pondré
una
frase
en
contra
de
ti
en
la
acera
de
enfrente
I
will
put
a
phrase
against
you
on
the
steel
in
front
La
plaza
española
nunca
esta
sola
The
Spanish
square
is
never
alone
El
Trikkie
esta
con
su
familia
igual
que
un
niño
cuando
llora
The
Trikkie
is
with
his
family
just
like
a
child
when
he
cries
Escucha
nuestra
maqueta
y
lo
siento
si
no
te
mola
Listen
to
our
demo
and
I'm
sorry
if
you
don't
like
it
Tendrás
que
joderte
cuando
la
ponga
el
Pedrola
You
will
have
to
fuck
yourself
when
Pedrola
puts
it
on
Los
yonkis
ya
no
paran
en
el
Frankfurt
The
junkies
don't
stop
at
Frankfurt
anymore
La
mitad
se
fueron
y
los
que
duran
fuman
full
Half
of
them
left
and
the
ones
that
last
smoke
full
Los
quinteros
las
bodas
domingueras
ya
no
se
ven
The
quinteros
Sunday
weddings
are
no
longer
seen
Quien
no
se
folló
a
la
Paqui
en
las
cabañas
del
hallen?
Who
didn't
fuck
Paqui
in
the
hallen
cabins?
Cuidado
en
este
barrio
hay
mucho
loco
que
le
falta
un
cable
Beware
in
this
neighborhood
there
are
a
lot
of
crazy
people
who
are
missing
a
cable
O
que
tiene
un
sable
Or
who
has
a
saber
Seguro
con
la
taja
te
raja
el
descapotable
Surely
with
the
taja
the
convertible
will
split
you
Puedes
ser
amable?
No
estés
confundio,
simplemente
esta
loco
perdio
tio
Can
you
be
kind?
Don't
be
confused,
he's
just
crazy
lost
uncle
Hoy
hace
frio,
me
voy
del
parque
a
la
plaza
Today
is
cold,
I
go
from
the
park
to
the
square
Hay
una
plata
del
queta
que
representa
mas
que
tu
mural
There
is
a
silver
of
the
queta
that
represents
more
than
your
mural
Aquí
el
más
kie
sobra!
va
a
llorar
ya
lo
verás
Here
the
most
kie
left
over!
He's
going
to
cry,
you'll
see
Hospitales
es
nuestra
zona,
no
nos
moverán!
NO
Hospitals
is
our
area,
they
won't
move
us!
NO
Quieres
ganar
chavalin,
aquí
no
te
damos
vidilla
You
want
to
win
kid,
here
we
don't
give
you
life
Te
puedo
clavar
un
pin
de
trofeo
en
la
barbilla
I
can
stick
a
trophy
pin
in
your
chin
Sal
corriendo
a
la
ventana,
asoma
la
cabeza
y
chilla
Run
to
the
window,
stick
your
head
out
and
scream
Soy
el
nuevo
Freddy
Crueguer
de
tu
peor
pesadilla
I
am
the
new
Freddy
Crueguer
of
your
worst
nightmare
Florida
(se
sale),
Collblanc
(se
sale),
Santa
Eulalia
(se
sale),
Pubilla
(se
sale),
Florida
(is
awesome),
Collblanc
(is
awesome),
Santa
Eulalia
(is
awesome),
Pubilla
(is
awesome),
Can
Serra
(se
sale)
y
se
sale
San
José.
Can
Serra
(is
awesome)
and
San
José
is
awesome.
Si
vienes
a
mi
barrio
dormirás
en
mi
chalet.
If
you
come
to
my
neighborhood,
you
will
sleep
in
my
chalet.
Bellvitge
(se
sale),
Polígono
(se
sale),
Las
Ramblas
(se
sale),
Can
Vidalet
(se
sale)
Bellvitge
(is
awesome),
Polígono
(is
awesome),
Las
Ramblas
(is
awesome),
Can
Vidalet
(is
awesome)
Hospitalet
(se
sale)
y
se
sale
la
Torrasa.
Hospitalet
(is
awesome)
and
Torrasa
is
awesome.
Mi
barrio,
mi
gente,
mi
casa
y
mi
plaza.
My
neighborhood,
my
people,
my
home
and
my
plaza.
Hospitalet
es
Hospitalet
(x4)
Hospitalet
is
Hospitalet
(x4)
LH!
(x6)
ELE
HACHE!
LH!
(x6)
ELE
HACHE!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.