Rosa de Saron - Baile das Máscaras: In Concert - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosa de Saron - Baile das Máscaras: In Concert - Ao Vivo




Baile das Máscaras: In Concert - Ao Vivo
Бал Масок: На Концерте - Живьём
São disfarces de todo lugar, o mesmo salão
Это маски со всех концов, всё тот же зал,
E todos vieram dançar
И все пришли танцевать.
Mas perceba, em seus lábios não qualquer diversão
Но ты только заметь, на их губах нет и намёка на веселье,
algo de errado no ar
В воздухе витает что-то неладное.
E a noite avança e no meio da valsa
И ночь идёт своим чередом, и посреди вальса
Um ruído irrompe a canção
Какой-то шум перебивает песню.
É a sonata dos corpos que caem no chão
Это соната падающих на пол тел.
E quem vai ser capaz de apagar
И кто сможет стереть
Da memória o assombrar, diz (do baile das máscaras?)
Из памяти этот кошмар, скажи бала-маскарада?)
Quem vai ser capaz de consertar
Кто сможет исправить
Tudo que se viu quebrar no baile das máscaras?
Всё то, что разбилось вдребезги на балу-маскараде?
quem veja a agonia gritar e estenda sua mão
Есть те, кто видят, как кричит агония, и протягивают руку помощи,
E quem desvie o olhar
А есть те, кто отводит взгляд.
E feições que parecem gostar do quê?
И есть лица, которым, кажется, нравится, что?
Do caos no salão
Хаос в зале.
E quem se arrisque orquestrar
И есть те, кто рискует дирижировать
A insana cadência, a precoce falência
Этой безумной частотой, этим преждевременным крахом,
Que parte sem se despedir
Который уходит, не прощаясь.
E entre o capo e o fine ainda muito por vir
И между началом и концом ещё так много всего должно произойти.
São Paulo, diz
Сан-Паулу, скажи им!
(Quem vai ser capaz de apagar)
(Кто сможет стереть)
(Da memória o assombrar do baile das máscaras?)
(Из памяти этот кошмар с бала-маскарада?)
Quem vai ser capaz de consertar
Кто сможет исправить
Tudo que se viu quebrar no baile das máscaras?
Всё то, что разбилось вдребезги на балу-маскараде?
Quando a mente te afronta, será que é capaz de dizer
Когда разум бросает тебе вызов, сможешь ли ты сказать,
Nesse baile das máscaras, quem é você?
На этом балу-маскараде, кто ты?
E quem vai ser capaz de apagar, solta a voz!
И кто же сможет стереть, ну скажи же!
(Da memória o assombrar do baile das máscaras?)
(Из памяти этот кошмар с бала-маскарада?)
E quem vai ser capaz de consertar
И кто же сможет исправить
Tudo, tudo, tudo, tudo aquilo que se viu quebrar
Всё, всё, всё, всё то, что разбилось вдребезги
No baile das máscaras, yeah
На балу-маскараде, да!
Juntos, São Paulo
Все вместе, Сан-Паулу!
Quem vai, quem vai devolver o ar
Кто же, кто же вернёт дыхание
Aos que vimos sufocar (no baile das máscaras?)
Тем, кого мы видели задыхающимися (на балу-маскараде?)





Writer(s): Bruno Faglioni Rossi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.