Rosa de Saron - Et Circenses - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosa de Saron - Et Circenses




Et Circenses
Et Circenses
Abram os portões, soltem os leões
Open the gates, unleash the lions
É preciso entreter a multidão
It's necessary to entertain the crowd
Que saiu de casa pra ver sangue sem sujar a mão
Who left their homes to see blood without dirtying their hands
Enquanto apontam dedos vendo tudo acontecer
While they point fingers, watching everything happen
Os bravos lutam contra as feras (pra sobreviver)
The brave fight against the beasts (to survive)
Deixe ser, deixe estar
Let it be, let it be
São apenas vozes que não podem te tocar
They are just voices that can't touch you
Deixe ser, deixe estar
Let it be, let it be
São apenas vozes que não sabem o que é lutar na arena
They are just voices that don't know what it's like to fight in the arena
Éramos iguais, mas não somos mais
We were equal, but we are no longer
Como outros tantos milhões de mortais
Like so many other millions of mortals
Que não conhece a dor nem mesmo o sabor
Who don't know the pain, not even the taste
Nem a luta por seus próprios ideais
Nor the struggle for their own ideals
Nós caímos, levantamos
We fall, we rise
Nós somos agentes por aqui
We are agents here
Pesadelos vivos de quem tem medo de agir
Living nightmares of those who are afraid to act
Por isso somos circo que distrai as frustrações
That's why we are the circus that distracts the frustrations
De covardes que escolheram desertar nas provações
Of cowards who chose to desert in their trials
Deixe ser, deixe estar
Let it be, let it be
São apenas vozes que não podem te tocar
They are just voices that can't touch you
Deixe ser, deixe estar
Let it be, let it be
São apenas vozes que não sabem o que é lutar na arena
They are just voices that don't know what it's like to fight in the arena
Quando o medo te impede de tentar
When fear prevents you from trying
O que resta é procurar
What remains is to look for
Um bom lugar pra se sentar pra ver
A good place to sit and watch
Escondido onde ninguém vai te notar
Hidden where no one will notice you
O que resta é criticar
What remains is to criticize
Quem se atreve a entrar na arena
Those who dare to enter the arena
So that his place shall never be
So that his place shall never be
With those cold and timid souls
With those cold and timid souls
Who neither know victory or defeat
Who neither know victory or defeat
Então deixe ser, deixe estar
So let it be, let it be
São apenas vozes que não podem te tocar
They are just voices that can't touch you
Deixe ser, deixe estar
Let it be, let it be
São apenas vozes que não sabem o que é lutar na arena
They are just voices that don't know what it's like to fight in the arena





Writer(s): Bruno Faglioni Rossi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.