Rosa de Saron - Marcas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosa de Saron - Marcas




Marcas
Шрамы
Preste atenção
Послушай меня,
As pedras não vão parar
камни не перестанут
De chover, você precisa andar
сыпаться с небес, тебе нужно идти дальше,
Mesmo que custe sofrer
даже если будет больно,
Mesmo que custe abraçar as próprias marcas
даже если будет больно принять собственные шрамы
De uma alma que sangrou
души, которая истекала кровью,
Que podia desistir, mas que escolheu ficar de
которая могла сдаться, но решила остаться на ногах.
Levante seus braços, cansados de lutar
Подними свои руки, уставшие от борьбы,
Sorria seu rosto, cansado de chorar
улыбнись своим лицом, уставшим плакать,
A dor vai passar, vai cicatrizar
боль пройдет, затянется,
E o que resta não vai te parar
и то, что останется, не остановит тебя.
São apenas marcas
Это всего лишь шрамы,
Nada além de marcas
не более чем шрамы.
Meros sinais, são rastros pra te lembrar
Простые знаки, следы, напоминающие тебе
Do amanhã que não podia ver
о завтрашнем дне, которого ты не видела,
E que mesmo assim se fez chegar
и которое все же наступило,
Quando o ontem parecia ser
когда вчерашний день казался
Limite, o fim da linha pra você
пределом, концом пути.
Descobriu que não dor
Ты узнала, что нет боли,
Que te obrigue a se render
которая может заставить тебя сдаться.
Levante seus braços, cansados de lutar
Подними свои руки, уставшие от борьбы,
Sorria seu rosto, cansado de chorar
улыбнись своим лицом, уставшим плакать,
A dor vai passar, vai cicatrizar
боль пройдет, затянется,
E o que resta não vai te parar
и то, что останется, не остановит тебя.
São apenas marcas
Это всего лишь шрамы,
Nada além de marcas
не более чем шрамы.
Levante seus braços, cansados de lutar
Подними свои руки, уставшие от борьбы,
Sorria seu rosto, cansado de chorar
улыбнись своим лицом, уставшим плакать,
A dor vai passar, vai cicatrizar
боль пройдет, затянется,
E o que resta não vai te parar
и то, что останется, не остановит тебя.
São apenas marcas
Это всего лишь шрамы,
Nada além de marcas
не более чем шрамы.
São apenas marcas
Это всего лишь шрамы,
Nada além de marcas
не более чем шрамы.





Writer(s): Bruno Faglioni Rossi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.