Paroles et traduction Rosa de Saron - Quanto Vale?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanto Vale?
What Is It Worth?
O
que
mais
faz
valer,
é
verdade?
É
o
poder?
What
truly
holds
value,
my
dear?
Is
it
power?
O
que
mais
vale
ter?
What
is
worth
possessing?
Quem
só
sabe
falar
ou
quem
sabe
fazer
Who
is
more
valuable,
the
one
who
only
speaks
or
the
one
who
acts?
Qual
dos
dois
vale
ser?
Which
of
the
two
is
worth
being?
Quanto
vale
julgar,
esmagar,
condenar
What's
the
worth
of
judging,
crushing,
condemning,
Se
não
sabe
viver?
If
you
don't
know
how
to
live?
Quanto
vale
atuar,
quanto
vale
enganar
What's
the
worth
of
acting,
what's
the
worth
of
deceiving,
Quanto
vale
entreter?
What's
the
worth
of
entertaining?
Quanto
vale
o
teatro
do
tolo
What's
the
worth
of
the
fool's
theatre
Que
ignora
o
que
está
por
vir?
That
ignores
what
is
to
come?
Quando
a
luz
iluminar
o
palco
When
the
light
illuminates
the
stage
E
a
máscara
por
fim
cair
And
the
mask
finally
falls
(Quanto
vale?)
O
falso
tesouro
que
busca
(What
is
it
worth?)
The
false
treasure
you
seek
(Quanto
vale?)
A
margem,
miragem
que
engana
(What
is
it
worth?)
The
margin,
the
mirage
that
deceives
(Quanto
vale?)
De
que
vai
servir
(What
is
it
worth?)
What
good
will
it
do
A
farsa
criada,
moldada
quando
a
verdade
surgir?
The
farce
created,
molded,
when
the
truth
emerges?
Cuidado
com
o
acerto
que
está
por
vir
Beware
the
reckoning
that
is
to
come
Quanto
vale
o
castelo
de
areia
que
ergui
What's
the
worth
of
the
sandcastle
I
built
Quando
o
vento
soprar?
When
the
wind
blows?
Quando
a
água
chegar,
quando
tudo
ruir
When
the
water
arrives,
when
everything
collapses
Quem
de
mim
vai
restar?
Who
of
me
will
remain?
Quanto
valem
os
lugares
de
honra?
What
are
the
places
of
honor
worth?
Quanto
valem
os
aplausos
dos
reis?
What
are
the
applauses
of
kings
worth?
Se
por
dentro
está
vazia
a
alma
If
inside
the
soul
is
empty
Quanto
vale
conhecer
as
leis?
What
is
the
worth
of
knowing
the
laws?
(Quanto
vale?)
O
falso
tesouro
que
busca
(What
is
it
worth?)
The
false
treasure
you
seek
(Quanto
vale?)
A
margem,
miragem
que
engana
(What
is
it
worth?)
The
margin,
the
mirage
that
deceives
(Quanto
vale?)
De
que
vai
servir
(What
is
it
worth?)
What
good
will
it
do
A
farsa
criada,
moldada
quando
a
verdade
surgir?
The
farce
created,
molded,
when
the
truth
emerges?
Cuidado
com
o
acerto
que
está
por
vir
Beware
the
reckoning
that
is
to
come
(Quanto
vale?
Quanto
vale?)
(What
is
it
worth?
What
is
it
worth?)
(Quanto
vale?)
Quanto
vale?
(What
is
it
worth?)
What
is
it
worth?
(Quanto
vale?)
O
falso
tesouro
que
busca
(What
is
it
worth?)
The
false
treasure
you
seek
(Quanto
vale?)
A
margem,
miragem
que
engana
(What
is
it
worth?)
The
margin,
the
mirage
that
deceives
(Quanto
vale?)
De
que
vai
servir
(What
is
it
worth?)
What
good
will
it
do
A
farsa
criada,
moldada
quando
a
verdade
surgir?
The
farce
created,
molded,
when
the
truth
emerges?
Cuidado
com
o
acerto
que
está
por
vir
Beware
the
reckoning
that
is
to
come
(Quanto
vale?)
O
falso
tesouro
que
busca
(What
is
it
worth?)
The
false
treasure
you
seek
(Quanto
vale?)
A
margem,
miragem
que
engana
(What
is
it
worth?)
The
margin,
the
mirage
that
deceives
(Quanto
vale?)
De
que
vai
servir
(What
is
it
worth?)
What
good
will
it
do
A
farsa
criada,
moldada
quando
a
verdade
surgir?
The
farce
created,
molded,
when
the
truth
emerges?
Cuidado
com
o
acerto
que
está
por
vir
Beware
the
reckoning
that
is
to
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Faglioni Rossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.