Paroles et traduction Rosa de Saron feat. Mandume - Solte as Mãos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solte as Mãos
Отпусти руки
Quando
foi
a
última
vez
Когда
ты
в
последний
раз
Em
que
você
soltou
o
leme
e
confiou?
Отпускала
штурвал
и
доверялась?
A
última
vez
В
последний
раз
Em
que
dobrou
os
seus
joelhos
Преклоняла
свои
колени
E
se
libertou
da
triste
pretensão
de
se
bastar?
И
освобождалась
от
печальной
претензии
на
самодостаточность?
Solte
as
mãos
Отпусти
руки,
Você
não
está
sozinho
Ты
не
одна,
Solte
as
mãos
Отпусти
руки,
Não
dorme
o
olhar
que
vela
por
você
Не
спит
взгляд,
что
присматривает
за
тобой.
Ê,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Эй,
да,
да,
да,
да
Ê,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Эй,
да,
да,
да,
да
Quando
foi
a
última
vez
Когда
ты
в
последний
раз
Em
que
você
desabrigou
a
sua
dor?
Давала
приют
своей
боли?
E
se
abandonou
И
предавалась
Na
rara
calma
de
quem
sente
o
amor
ali
guardar
Редкому
спокойствию
той,
кто
чувствует,
как
любовь
оберегает,
E
assim
buscou
impulso
pra
saltar
Ища
импульс,
чтобы
прыгнуть?
Solte
as
mãos
Отпусти
руки,
Você
não
está
sozinho
Ты
не
одна,
Solte
as
mãos,
yeah
Отпусти
руки,
да,
Não
dorme
o
olhar
que
vela
por
você
Не
спит
взгляд,
что
присматривает
за
тобой.
É,
a
vida
joga
e
você
nem
sente
Да,
жизнь
бьет,
а
ты
и
не
чувствуешь,
Golpe
na
mente
chega
pra
te
derrubar
Удар
по
разуму
приходит,
чтобы
тебя
сломить.
Na
tentação
de
ser
suficiente
В
искушении
быть
самодостаточной,
Você
insiste,
inocente,
na
noia
de
se
sabotar
Ты
настаиваешь,
невинная,
на
мании
саморазрушения.
O
mundo
é
Troia,
você
Aquiles
Мир
- это
Троя,
ты
- Ахиллес,
O
invencível,
daqueles
que
ninguém
pode
derrotar
Непобедимый,
из
тех,
кого
никто
не
может
одолеть.
Até
o
instante
que
o
tempo
fecha
До
того
момента,
как
время
сжимается,
O
corpo
cessa,
é
a
flecha
que
atinge
o
seu
calcanhar
Тело
перестает
слушаться,
это
стрела,
поразившая
твою
ахиллесову
пяту.
(Solte
a
voz)
você
começa
a
ver
tudo
girar
(Отпусти
голос)
ты
начинаешь
видеть,
как
все
кружится,
E
Troia
se
diverte
ao
ver
você
sangrar
И
Троя
веселится,
видя,
как
ты
истекаешь
кровью.
O
que
mais
temia,
olha
que
ironia
Чего
ты
больше
всего
боялась,
посмотри,
какая
ирония,
É
a
flecha
que
te
obriga
agora
a
se
dobrar
Это
стрела,
которая
теперь
заставляет
тебя
склониться.
(Você
não
está
sozinho)
será
que
agora
você
pode
me
entender?
(Ты
не
одна)
неужели
теперь
ты
можешь
меня
понять?
Será
que
agora
você
pode
me
aceitar?
Неужели
теперь
ты
можешь
меня
принять?
Joelho
no
chão,
faço
uma
oração
Встаю
на
колени,
молюсь,
Não
dorme
o
olhar
que
vela
por
você
Не
спит
взгляд,
что
присматривает
за
тобой.
Solte
as
mãos
(solte
as
mãos)
Отпусти
руки
(отпусти
руки),
Você
não
está
sozinho
(jamais,
jamais)
Ты
не
одна
(никогда,
никогда),
Solte
as
mãos
Отпусти
руки,
Não
dorme
o
olhar
que
vela
por
você
Не
спит
взгляд,
что
присматривает
за
тобой.
Ei,
quando
foi
a
última
vez
Эй,
когда
ты
в
последний
раз
Que
você
soltou
o
leme
da
sua
vida
e
confiou?
Отпускала
штурвал
своей
жизни
и
доверялась?
Mas
aí,
quem
cuida
de
você
não
dorme
(por
você)
Но
знай,
тот,
кто
заботится
о
тебе,
не
спит
(за
тобой).
Não
dorme
o
olhar
que
vela
por
você
Не
спит
взгляд,
что
присматривает
за
тобой.
Não
dorme
o
olhar
que
vela
por
você
Не
спит
взгляд,
что
присматривает
за
тобой.
Não
dorme
o
olhar
que
vela
por
você
Не
спит
взгляд,
что
присматривает
за
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Faglioni Rossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.