Rosa de Saron feat. Jonathan Correa - Dias Assim (feat. Jonathan Correa) [Ao Vivo] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosa de Saron feat. Jonathan Correa - Dias Assim (feat. Jonathan Correa) [Ao Vivo]




Dias Assim (feat. Jonathan Correa) [Ao Vivo]
Days Like These (feat. Jonathan Correa) [Live]
Tudo se quebrou
Everything shattered
Não nada em lugar algum que faça eu entender
There's nothing anywhere that makes me understand
O tempo me mostrou
Time has shown me
Que era fraco o que eu achava forte e a chuva despencou
That what I thought was strong was weak, and the rain poured down
Vento frio do norte
Cold north wind
Dias assim são bons pra me encontrar
Days like these are good for me to find myself
E entender que a vida muda de lugar
And understand that life changes places
Tempos assim são bons pra me relembrar
Times like these are good to remind me
Que você comigo, consigo suportar
That only with you, with you by my side, can I endure
Todos juntos sempre
All together always
Entre erros e abraços, sim, todos eram um
Between mistakes and hugs, yes, we were all one
E quando se rompeu
And when it broke
Não sabia quem mais era eu, a casa escureceu
I didn't know who I was anymore, the house grew dark
Me senti mais fraco
I felt weaker
Dias assim são bons pra me encontrar
Days like these are good for me to find myself
E entender que a vida muda de lugar
And understand that life changes places
Tempos assim são bons pra me relembrar
Times like these are good to remind me
Que você comigo, consigo suportar
That only with you, with you by my side, can I endure
Suportar
Endure
Porque são dias assim, são bons pra me encontrar
Because days like these are good for me to find myself
E entender que a vida muda de lugar
And understand that life changes places
Tempos assim são bons pra me relembrar
Times like these are good to remind me
Que você comigo, consigo suportar (suportar)
That only with you, with you by my side, can I endure (endure)





Writer(s): Eduardo Matheus Affonson Faro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.