Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobre a Dúvida
Über den Zweifel
Mas
o
mar
é
fundo
demais
Aber
das
Meer
ist
zu
tief
E
as
ondas
vem
me
atingir
Und
die
Wellen
treffen
mich
E
se
eu
tentar
caminhar
e
duvidar
Und
wenn
ich
versuche
zu
gehen
und
zweifle
E
se
eu
cair
Und
wenn
ich
falle
Ouço
uma
voz,
distante
à
chamar
Ich
höre
eine
Stimme,
fern,
die
ruft
Por
sobre
o
monte,
por
sobre
o
mar
Über
den
Berg,
über
das
Meer
Ouço
uma
voz,
me
ponho
a
andar
Ich
höre
eine
Stimme,
ich
beginne
zu
gehen
E
ela
diz:
Vem
Und
sie
sagt:
Komm
Por
sobre
o
monte,
por
sobre
o
mar
Über
den
Berg,
über
das
Meer
Me
falta
o
chão,
me
falta
o
ar
Mir
fehlt
der
Boden,
mir
fehlt
die
Luft
Por
sobre
a
dúvida,
vem
me
chamar
Über
den
Zweifel,
ruf
mich
Tua
voz
me
faz
acreditar
Deine
Stimme
lässt
mich
glauben
E
ela
me
diz:
Vem
Und
sie
sagt
mir:
Komm
Ela
me
diz:
Vem
Sie
sagt
mir:
Komm
Ela
me
diz:
Vem
Sie
sagt
mir:
Komm
Mas
o
monte
é
alto
demais
Aber
der
Berg
ist
zu
hoch
Muito
além
do
que
eu
posso
ir
Viel
weiter,
als
ich
gehen
kann
Já
me
esgotei
por
aqui
Ich
bin
hier
schon
erschöpft
É
tão
mais
fácil
desistir
Es
ist
so
viel
einfacher
aufzugeben
Ouço
uma
voz,
bem
perto
à
chamar
Ich
höre
eine
Stimme,
ganz
nah,
die
ruft
Assim
tu
falar,
vem
de
dentro
de
mim
So
wie
du
sprichst,
kommt
es
aus
meinem
Inneren
Ouço
uma
voz,
me
ponho
a
andar
Ich
höre
eine
Stimme,
ich
beginne
zu
gehen
E
ela
diz:
Vem
Und
sie
sagt:
Komm
Por
sobre
o
monte,
por
sobre
o
mar
Über
den
Berg,
über
das
Meer
Me
falta
o
chão,
me
falta
o
ar
Mir
fehlt
der
Boden,
mir
fehlt
die
Luft
Por
sobre
a
dúvida,
vem
me
chamar
Über
den
Zweifel,
ruf
mich
Tua
voz
me
faz
acreditar
Deine
Stimme
lässt
mich
glauben
Basta
a
tua
voz
Deine
Stimme
genügt
Basta
a
tua
voz
Deine
Stimme
genügt
Basta
a
tua
voz
Deine
Stimme
genügt
Basta
a
tua
voz
Deine
Stimme
genügt
Basta
a
tua
voz
(Não
temo
mais
o
monte)
Deine
Stimme
genügt
(Ich
fürchte
den
Berg
nicht
mehr)
Basta
a
tua
voz
(Não
temo
mais
o
mar)
Deine
Stimme
genügt
(Ich
fürchte
das
Meer
nicht
mehr)
Basta
a
tua
voz
(Por
sobre
a
dúvida)
Deine
Stimme
genügt
(Über
den
Zweifel)
Basta
a
tua
voz
(Tua
voz
me
faz
acreditar)
Deine
Stimme
genügt
(Deine
Stimme
lässt
mich
glauben)
Basta
a
tua
voz
(Não
temo
mais
o
monte)
Deine
Stimme
genügt
(Ich
fürchte
den
Berg
nicht
mehr)
Basta
a
tua
voz
(Não
temo
mais
o
mar)
Deine
Stimme
genügt
(Ich
fürchte
das
Meer
nicht
mehr)
Basta
a
tua
voz
(Por
sobre
a
dúvida)
Deine
Stimme
genügt
(Über
den
Zweifel)
Basta
a
tua
voz
(Tua
voz
me
faz
acreditar)
Deine
Stimme
genügt
(Deine
Stimme
lässt
mich
glauben)
Por
sobre
o
monte,
por
sobre
o
mar
Über
den
Berg,
über
das
Meer
Me
falta
o
chão
(me
falta
o
fôlego),
me
falta
o
ar
(me
falta
andar)
Mir
fehlt
der
Boden
(mir
fehlt
der
Atem),
mir
fehlt
die
Luft
(mir
fehlt
das
Gehen)
Por
sobre
a
dúvida,
vem
me
chamar
Über
den
Zweifel,
ruf
mich
Tua
voz
me
faz
acreditar
Deine
Stimme
lässt
mich
glauben
E
ela
me
diz:
Vem
(E
ela
me
diz:
Vem)
Und
sie
sagt
mir:
Komm
(Und
sie
sagt
mir:
Komm)
E
ela
me
diz:
Vem
(Ela
me
diz:
Vem)
Und
sie
sagt
mir:
Komm
(Sie
sagt
mir:
Komm)
E
ela
me
diz:
Vem
(Que
ela
me
diz:
Vem)
Und
sie
sagt
mir:
Komm
(Dass
sie
mir
sagt:
Komm)
E
eu
vou
além
Und
ich
gehe
weiter
E
ela
me
diz:
Vem
(Ela
me
diz:
Vem)
Und
sie
sagt
mir:
Komm
(Sie
sagt
mir:
Komm)
Ela
me
diz:
Vem
(Ela
me
diz:
Vem)
Sie
sagt
mir:
Komm
(Sie
sagt
mir:
Komm)
Ela
me
diz:
Vem
(Ela
me
diz:
Vem)
Sie
sagt
mir:
Komm
(Sie
sagt
mir:
Komm)
E
eu
vou
além
Und
ich
gehe
weiter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Faglioni Rossi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.