Paroles et traduction Rosa de Saron feat. Mauro Henrique - Latitude, Longitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Latitude, Longitude
Latitude, Longitude
Chegou
a
hora
do
estudante
pedir
ajuda
para
o
universitário
The
time
has
come
for
the
student
to
ask
the
university
student
for
help
Uma
salva
de
palmas
para
Mauro
Henrique
do
Oficina
G3
A
round
of
applause
for
Mauro
Henrique
from
Oficina
G3
Vamo'
que
vamo'
Let's
go,
let's
go
Vamo'
que
vamo'
Let's
go,
let's
go
Pra
quem
fugiu
até
que
eu
ando
bem
For
someone
who
ran
away,
I'm
doing
pretty
well
Eu
só
esqueço,
às
vezes,
onde
guardei
o
olhar
I
just
sometimes
forget
where
I
put
my
gaze
E
amarro
as
memórias
em
um
abraço
dado
num
cobertor
And
I
tie
my
memories
in
a
hug
given
in
a
blanket
Não
há
nada
errado
aqui
There's
nothing
wrong
here
Só
o
frio
e
eu
Just
the
cold
and
me
Se
for
assim
eu
fico
aqui
If
it's
like
this,
I'll
stay
here
Serei
então
os
passos
dos
caminhos
que
caminhei
I'll
be
the
steps
of
the
paths
I've
walked
Por
onde
andei,
o
que
vivi
Where
I
walked,
what
I
lived
E
lembrarei
dos
pés
que
andavam
And
I'll
remember
the
feet
that
walked
E
agora
pairam
pelo
ar
And
now
hover
in
the
air
Sem
ao
menos
saber
quando
vão
se
encontrar
Without
even
knowing
when
they
will
meet
Então
cai,
descaminhei
So
I
fell,
I
lost
my
way
Porque
parei
de
andar
por
onde
andei
Because
I
stopped
walking
where
I
walked
Eu
procurei
pegadas
no
alto
mar
I
looked
for
footprints
on
the
high
seas
Me
afoguei
e
cá
retorno
triste
ao
meu
lar
I
drowned
and
I
return
sadly
to
my
home
Talvez
seja
a
hora
de
mudar
Maybe
it's
time
to
change
Sei
que
Deus
tem
algo
para
mim
I
know
God
has
something
for
me
Mas
sei
que
tenho
que
dar
meu
melhor
aqui
But
I
know
I
have
to
do
my
best
here
Porque
senão
eu
fico
aqui
Because
otherwise
I'll
stay
here
Serei
então
os
passos
dos
caminhos
que
caminhei
I'll
be
the
steps
of
the
paths
I've
walked
Por
onde
andei,
o
que
vivi
Where
I
walked,
what
I
lived
E
lembrarei
dos
pés
que
andavam
And
I'll
remember
the
feet
that
walked
E
agora
pairam
pelo
ar
And
now
hover
in
the
air
Sem
ao
menos
saber
quando
vão
se
encontrar
Without
even
knowing
when
they
will
meet
Então
cai,
descaminhei
So
I
fell,
I
lost
my
way
Porque
parei
de
andar
Because
I
stopped
walking
Eu
verei
o
Teu
sinal
I
will
see
Your
sign
Eu
verei
o
Teu
sinal
I
will
see
Your
sign
Eu
verei
o
Teu
sinal
I
will
see
Your
sign
Em
breve,
em
breve,
em
breve
Soon,
soon,
soon
Eu
verei
o
Teu
sinal
I
will
see
Your
sign
Eu
verei
o
Teu
sinal
I
will
see
Your
sign
Eu
verei
o
Teu
sinal
I
will
see
Your
sign
Em
breve,
em
breve,
em
breve
Soon,
soon,
soon
Se
for
assim
eu
fico
aqui
If
it's
like
this,
I'll
stay
here
Serei
então
os
passos
dos
caminhos
que
caminhei
I'll
be
the
steps
of
the
paths
I've
walked
Por
onde
andei,
o
que
vivi
Where
I
walked,
what
I
lived
E
lembrarei
dos
pés
que
andavam
no
chão
And
I'll
remember
the
feet
that
walked
on
the
ground
E
lembrarei
dos
pés
que
andavam
no
chão
And
I'll
remember
the
feet
that
walked
on
the
ground
Mauro
Henrique
Mauro
Henrique
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.