Rosa de Saron feat. Maurício Manieri - Rara Calma - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

Rara Calma - Ao Vivo - Mauricio Manieri , Banda Rosa De Saron traduction en allemand




Rara Calma - Ao Vivo
Seltene Ruhe - Live
O tempo voou, nem percebi
Die Zeit verflog, ich hab's kaum bemerkt
Mas sou o mesmo homem que
Doch ich bin derselbe Mann, den
Um dia você conheceu
du einst gekannt hast
A canção não esqueci
Das Lied habe ich nicht vergessen
O menino que em mim
Der Junge, der in mir ist
Nasceu para cantar
wurde geboren, um zu singen
Chora como nunca, ao sentir
Weint wie nie zuvor, beim Gefühl,
Ainda estamos juntos aqui
dass wir immer noch zusammen hier sind
Abro o coração
Ich öffne mein Herz
Coloco-me aos seus pés
lege mich dir zu Füßen
Noite escura, agora é manhã
Dunkle Nacht, jetzt ist es Morgen
E falo com rara calma
Und ich spreche mit seltener Ruhe
Sou o que sou, sei que sou fraco
Ich bin, der ich bin, ich weiß, ich bin schwach
Mas sempre, mas eu sei que sempre
Aber immer, aber ich weiß, dass ich immer
Tive você aqui perto de mim
dich hier bei mir hatte
O espelho me diz que envelheci
Der Spiegel sagt mir, dass ich älter geworden bin
E que mal pode existir
Und was kann schon Schlimmes daran sein
Em ter histórias pra contar
Geschichten zu erzählen zu haben?
Dos amigos que aqui fiz
Von den Freunden, die ich hier gewann
Quanta coisa se passou
Wie viel ist geschehen
Ainda estamos juntos aqui
Wir sind immer noch zusammen hier
Abro o coração
Ich öffne mein Herz
Coloco-me aos seus pés
lege mich dir zu Füßen
Noite escura, agora é manhã
Dunkle Nacht, jetzt ist es Morgen
E falo com rara calma
Und ich spreche mit seltener Ruhe
Sou o que sou, eu sei que sou fraco
Ich bin, der ich bin, ich weiß, ich bin schwach
Mas sei que sempre
Aber ich weiß, dass ich immer
Tive você aqui perto de mim
dich hier bei mir hatte
Perto de mim
Bei mir
Perto de mim
Bei mir
Perto de mim
Bei mir
Então eu
Dann ich
Abro o coração
öffne mein Herz
Coloco-me aos seus pés
lege mich dir zu Füßen
Noite escura, agora é manhã
Dunkle Nacht, jetzt ist es Morgen
E falo com rara calma
Und ich spreche mit seltener Ruhe
Sou o que sou, sei que sou fraco
Ich bin, der ich bin, ich weiß, ich bin schwach
Mas sei que
Aber ich weiß, dass ich
Tive você aqui perto de mim
dich hier bei mir hatte





Writer(s): Guilherme De Sá, Rogério Feltrin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.