Paroles et traduction Rosa de Saron feat. Rafael Almeida - Do Alto da Pedra - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Alto da Pedra - Ao Vivo
С Высоты Камня - Живое выступление
Encontro
e
sinto,
você
é
tudo
o
que
sonhei
Встречаю
тебя
и
чувствую
– ты
всё,
о
чём
я
мечтал.
Não
posso
me
conter
e
mais
que
tudo
eu
quero
ir
Не
могу
сдержаться,
и
больше
всего
я
хочу
идти.
Uma
vez
que
faz-me
sentir
alguém
é
pra
todo
sempre
Раз
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
кем-то,
это
навсегда.
Não
quero
minha
vida
que
se
vê,
yeah-yeah,
yeah
Я
не
хочу
прежней
жизни,
да-да,
да.
Em
você,
eu
sei,
me
sinto
forte
С
тобой,
я
знаю,
я
чувствую
себя
сильным.
Com
você
não
temo
a
minha
sorte
С
тобой
я
не
боюсь
своей
судьбы.
E
eu
sei
que
isso
veio
de
você
И
я
знаю,
что
это
исходит
от
тебя.
Em
você,
eu
sei,
me
sinto
forte
С
тобой,
я
знаю,
я
чувствую
себя
сильным.
Com
você
não
temo
a
minha
sorte
С
тобой
я
не
боюсь
своей
судьбы.
E
eu
sei
que
isso
veio
de
você
И
я
знаю,
что
это
исходит
от
тебя.
Do
alto
da
pedra,
eu
busco
impulso
pra
saltar
С
высоты
камня
я
ищу
импульс,
чтобы
прыгнуть.
Mais
alto
que
antes,
bem
mais
que
tudo
eu
quero
ir
Выше,
чем
раньше,
намного
выше
всего,
я
хочу
идти.
Uma
vez
que
faz
me
sentir
alguém
e
é
pra
todo
sempre
Раз
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
кем-то,
это
навсегда.
Não
quero
minha
vida
igual
a
tudo
Я
не
хочу,
чтобы
моя
жизнь
была
такой
же,
как
всё
остальное.
Yeah-yeah-yeah,
em
você,
eu
sei,
me
sinto
forte
Да-да-да,
с
тобой,
я
знаю,
я
чувствую
себя
сильным.
Com
você
não
temo
a
minha
sorte
С
тобой
я
не
боюсь
своей
судьбы.
E
eu
sei
que
isso
veio
de
você
И
я
знаю,
что
это
исходит
от
тебя.
Em
você,
eu
sei,
me
sinto
forte
С
тобой,
я
знаю,
я
чувствую
себя
сильным.
Com
você
não
temo
a
minha
sorte
С
тобой
я
не
боюсь
своей
судьбы.
E
eu
sei
que
isso
veio
de
você
И
я
знаю,
что
это
исходит
от
тебя.
De
você,
yeah-yeah-yeah,
ooh
От
тебя,
да-да-да,
о.
Yeah-yeah,
em
você,
eu
sei,
me
sinto
forte
Да-да,
с
тобой,
я
знаю,
я
чувствую
себя
сильным.
Com
você
não
temo
a
minha
sorte
С
тобой
я
не
боюсь
своей
судьбы.
E
eu
sei
que
isso
veio
de
você,
yeah
И
я
знаю,
что
это
исходит
от
тебя,
да.
Em
você,
eu
sei,
me
sinto
forte
С
тобой,
я
знаю,
я
чувствую
себя
сильным.
Com
você
não
temo
a
minha
sorte
С
тобой
я
не
боюсь
своей
судьбы.
E
eu
sei
que
isso
veio
de
você
(que
isso
veio
de
você)
И
я
знаю,
что
это
исходит
от
тебя
(что
это
исходит
от
тебя).
Que
isso
veio
de
você
Что
это
исходит
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme De Sa, Rogerio Feltrin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.