Rosa de Saron - As Dores do Silêncio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosa de Saron - As Dores do Silêncio




As Dores do Silêncio
Боли тишины
Ao meu redor
Вокруг себя
Procuro entender
Пытаюсь понять
O que virá
Что же будет
Se bem longe eu vou estar
Если я буду далеко
Diante de ti
Перед тобой
Eu entreguei os meus caminhos
Я вверил свои пути
Pra te sentir
Чтобы чувствовать тебя
E nunca mais chorar sozinho
И никогда больше не плакать в одиночестве
Mas cansado estou
Но я устал
E fraco a esperar
И слаб, чтобы ждать
Que tua doce voz
Когда твой сладкий голос
Venha meu sono despertar
Разбудит мой сон
Manda teu espírito
Пошли свой дух,
Vem abraçar
Приди, обними,
Pra eu não chorar
Чтобы я не плакал.
Preciso de ti aqui
Ты нужна мне здесь,
Pra me consolar
Чтобы утешить меня.
Manda teu espírito
Пошли свой дух,
E vem me abraçar
И приди, обними меня,
Pra eu não chorar
Чтобы я не плакал.
Preciso de ti aqui
Ты нужна мне здесь,
Pra me consolar
Чтобы утешить меня.
você faz
Только ты можешь
O mar se acalmar
Успокоить море
E traz a paz
И принести мир,
Iluminando meu olhar
Освещая мой взгляд.
Sabes ouvir
Ты умеешь слышать
As dores do silêncio
Боли тишины
E persistir
И продолжать
Em esquecer os meus lamentos
Забывать мои стенания.
Sei que em você
Знаю, что в тебе
Encontro o meu alento
Я нахожу свое утешение.
Estendo as minhas mãos
Протягиваю свои руки,
Entrego os meus sentimentos
Отдаю свои чувства.
Manda teu espírito
Пошли свой дух,
Vem me abraçar
Приди, обними меня,
Pra eu não chorar
Чтобы я не плакал.
Preciso de ti aqui
Ты нужна мне здесь,
Pra me consolar
Чтобы утешить меня.
Manda teu espírito
Пошли свой дух,
E vem me abraçar
И приди, обними меня,
Pra eu não chorar
Чтобы я не плакал.
Preciso de ti aqui
Ты нужна мне здесь,
Pra me consolar
Чтобы утешить меня.
Oh-oh, yeah
О-о, да.
Manda teu espírito
Пошли свой дух,
Vem abraçar
Приди, обними,
Pra eu não chorar
Чтобы я не плакал.
Preciso de ti aqui
Ты нужна мне здесь,
Pra me consolar
Чтобы утешить меня.
Manda teu espírito
Пошли свой дух,
E vem me abraçar
И приди, обними меня,
Pra eu não chorar
Чтобы я не плакал.
Preciso de ti aqui
Ты нужна мне здесь,
Pra me consolar
Чтобы утешить меня.





Writer(s): Eduardo Faro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.