Rosa de Saron - Cassino Boulevard - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosa de Saron - Cassino Boulevard




Cassino Boulevard
Casino Boulevard
Se ganhou, suspire
If you won, sigh
Se perdeu, aprenda
If you lost, learn
Porque é hora de ser
Because it's time to be
Não demore ou
Don't delay or
Vai perder sua aposta
You'll lose your bet
Agora é a hora
Now is the time
Escolha bem suas cartas
Choose your cards wisely
O seu jogo vai começar
Your game is about to begin
O lance está no ar
The bid is in the air
É você gritar bem alto, alto
Just shout it out loud, loud
Mas se prepare, prepare
But get ready, get ready
Porque nada no mundo é de graça
Because nothing in the world is free
Você pode até ter medo, mas ande, caminhe
You might even be afraid, but walk on, keep walking
E não pare, não pare
And just don't stop, don't stop
Qual é o seu limite?
What's your limit?
Até onde aguenta?
How much can you take?
Se tudo aqui tem prazo
If everything here has a deadline
Qual é o seu?
What's yours?
Pois tudo aqui tem um porquê
Because everything here has a reason
A vida é um cassino e você a ficha
Life is a casino and you are the chip
Nunca permita que a sua
Never let your
Felicidade dependa de algo que possa perder
Happiness depend on something you can lose
(O lance está no ar)
(The bid is in the air)
O lance está no ar
The bid is in the air
É você gritar bem alto, alto
Just shout it out loud, loud
Mas se prepare, prepare
But get ready, get ready
Porque nada no mundo é de graça
Because nothing in the world is free
Você pode até ter medo, mas ande, caminhe
You might even be afraid, but walk on, keep walking
E não pare, não pare nunca
And just don't stop, don't ever stop
Todos querem uma fatia da sua glória
Everyone wants a slice of your glory
Todos, todos querem apostar a sua vida
Everyone, everyone wants to bet your life
Sua graça, sua culpa
Your grace, your guilt
Sua calma, sua alma
Your calm, your soul
O lance está no ar
The bid is in the air
É você gritar bem alto
Just shout it out loud
Mas se prepare, prepare
But get ready, get ready
Porque nada no mundo é de graça
Because nothing in the world is free
Você pode até ter medo, mas ande, caminhe
You might even be afraid, but walk on, keep walking
E não pare, não pare
And just don't stop, don't stop
Nada no mundo é de graça
Nothing in the world is free






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.