Rosa de Saron - Diante da Cruz (Remix) - traduction des paroles en russe




Diante da Cruz (Remix)
Перед Крестом (Remix)
Parece até que eu estava ali
Мне казалось, что я был там
Aos pés da cruz, vendo Seu sangue cair
У подножия креста, видел, как льется Твоя кровь
Um sacrifício feito por amor
Жертва, принесенная только из любви
Por vidas que somente lhe trazem dor
Ради жизней, которые приносят Тебе только боль
Qual a razão?
В чем причина?
Não consegui entender
Я не мог понять
Matar um Deus que me ensinou a viver
Убить Бога, который научил меня жить
A salvação na qual o homem esperou
Спасение, на которое надеялся человек
Dando Seu sangue, Ele nos libertou
Отдав Свою кровь, Он освободил нас
Diante da cruz, foi que eu percebi
Перед крестом я осознал,
Que a Sua luz jamais irá se extinguir
Что Твой свет никогда не погаснет
Diante da cruz, foi que eu percebi
Перед крестом я осознал,
Que a Sua luz jamais irá se extinguir
Что Твой свет никогда не погаснет
E naquele mesmo instante
И в тот же миг
O véu do templo se rasgou em duas partes
Завеса храма разорвалась надвое
De alto a baixo
Сверху донизу
Fenderam-se as rochas, abriram-se as sepulturas
Потряслась земля, открылись гробницы
E os corpos de muitos santos que habitavam
И тела многих святых, что жили
A cidade santa ressuscitaram e foram vistos
В святом городе, воскресли и были явлены
Por muitas outras pessoas
Многим другим людям
Naquele instante, eu pude então perceber
В тот момент я смог осознать,
Que da Sua cruz vem o eterno viver
Что от Твоего креста исходит вечная жизнь
Não foi apenas isso que ele deixou
Это не единственное, что Он оставил
Deu seu Espírito como forma de amor
Он дал Свой Дух как символ любви
Diante da cruz, foi que eu percebi
Перед крестом я осознал,
Que a Sua luz jamais irá se extinguir
Что Твой свет никогда не погаснет
Diante da cruz, foi que eu percebi
Перед крестом я осознал,
Que a Sua luz jamais irá se extinguir
Что Твой свет никогда не погаснет
Diante da cruz
Перед крестом
Diante da cruz
Перед крестом
Diante da cruz
Перед крестом
Jamais irá se extinguir
Никогда не погаснет
Jamais irá se extinguir
Никогда не погаснет
Jamais irá se extinguir
Никогда не погаснет





Writer(s): Rogerio Feltrin, Eduardo Matheus Affonso Faro, Marcelo Machado Vigorito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.