Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chove
aqui,
eu
já
não
te
vejo
mais
Es
regnet
hier,
ich
sehe
dich
nicht
mehr
Temporal
fez
a
gente
se
afastar
Der
Sturm
hat
uns
auseinandergetrieben
Como
vai
você?
Wie
geht
es
dir?
Fecho
os
olhos
pra
te
ver
enquanto
o
sol
não
vem
Ich
schließe
meine
Augen,
um
dich
zu
sehen,
während
die
Sonne
nicht
scheint
Espera
o
fim
do
temporal,
epera
que
isso
vai
passar
Warte
auf
das
Ende
des
Sturms,
warte,
denn
das
wird
vorübergehen
E
devolver
cada
pedaço
ao
seu
lugar
Und
jedes
Stück
an
seinen
Platz
zurückbringen
Espera
ver
o
céu
se
abrir,
epera
a
chuva
terminar
Warte,
bis
sich
der
Himmel
öffnet,
warte,
bis
der
Regen
aufhört
Que
eu
vou
correndo
bem
depressa
te
abraçar
Denn
ich
werde
schnell
laufen,
um
dich
zu
umarmen
Escrevi
versos
pra
te
acompanhar
Ich
habe
Verse
geschrieben,
um
dich
zu
begleiten
E
cantei
pra
saudade
descansar
Und
gesungen,
damit
die
Sehnsucht
ruhen
kann
Cada
nota
aqui
é
pra
te
fazer
sorrir
Jede
Note
hier
ist,
um
dich
zum
Lächeln
zu
bringen
Enquanto
o
sol
não
vem
Während
die
Sonne
nicht
scheint
Espera
o
fim
do
temporal,
espera
que
isso
vai
passar
Warte
auf
das
Ende
des
Sturms,
warte,
denn
das
wird
vorübergehen
E
devolver
cada
pedaço
ao
seu
lugar
Und
jedes
Stück
an
seinen
Platz
zurückbringen
Espera
ver
o
céu
se
abrir,
espera
a
chuva
terminar
Warte,
bis
sich
der
Himmel
öffnet,
warte,
bis
der
Regen
aufhört
Que
eu
vou
correndo
bem
depressa
te
abraçar
Denn
ich
werde
schnell
laufen,
um
dich
zu
umarmen
Se
a
chuva
te
assustar,
se
o
peito
apertar
Wenn
der
Regen
dich
erschreckt,
wenn
deine
Brust
sich
eng
anfühlt
Me
encontre
nesses
versos
enquanto
o
sol
não
vem
Finde
mich
in
diesen
Versen,
während
die
Sonne
nicht
scheint
E
ao
primeiro
sinal
do
fim
do
temporal
Und
beim
ersten
Anzeichen
des
Endes
des
Sturms
Você
pode
me
esperar,
que
logo
eu
vou
correndo
te
abraçar
Kannst
du
auf
mich
warten,
denn
ich
werde
bald
laufen,
um
dich
zu
umarmen
Espera
o
fim
do
temporal,
espera
que
isso
vai
passar
Warte
auf
das
Ende
des
Sturms,
warte,
denn
das
wird
vorübergehen
E
devolver
cada
pedaço
ao
seu
lugar
Und
jedes
Stück
an
seinen
Platz
zurückbringen
Espera
ver
o
céu
se
abrir,
espera
a
chuva
terminar
Warte,
bis
sich
der
Himmel
öffnet,
warte,
bis
der
Regen
aufhört
Que
eu
vou
correndo
bem
depressa
te
abraçar
Denn
ich
werde
schnell
laufen,
um
dich
zu
umarmen
Que
eu
vou
correndo
bem
depressa
te
abraçar
Denn
ich
werde
schnell
laufen,
um
dich
zu
umarmen
Que
eu
vou
correndo
bem
depressa
te
abraçar
Denn
ich
werde
schnell
laufen,
um
dich
zu
umarmen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Faglioni Rossi, Andre Luiz Rocha Cavalcante
Album
Espera
date de sortie
06-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.