Rosa de Saron - Estrangeiro - traduction des paroles en allemand

Estrangeiro - Banda Rosa De Sarontraduction en allemand




Estrangeiro
Fremder
Todos são tão iguais
Alle sind so gleich
Mesmo caminho pra seguir
Denselben Weg zu gehen
Todos são tão normais
Alle sind so normal
Que eu não sei mais pra onde ir
Dass ich nicht mehr weiß, wohin ich gehen soll
Sou um estranho aqui
Ich bin hier ein Fremder
Nada parece se encaixar
Nichts scheint zu passen
De tudo que vivi
Von allem, was ich erlebt habe
Nada parece o meu lugar
Nichts scheint mein Platz zu sein
Mas algo me diz que um lugar para mim
Aber etwas sagt mir, dass es einen Platz für mich gibt
Vivo a procurar
Ich lebe, um zu suchen
O meu lugar! O meu lugar!
Meinen Platz! Meinen Platz!
Não quero mais me enganar
Ich will mich nicht mehr täuschen
Onde jamais vou me encontrar
Wo ich mich niemals finden werde
me cansei dos mil caminhos
Ich bin der tausend Wege müde
Que caminham sem chegar
Die gehen, ohne anzukommen
Vivo a procurar
Ich lebe, um zu suchen
O meu lugar! O meu lugar!
Meinen Platz! Meinen Platz!
Vozes a meu redor
Stimmen um mich herum
Tentam, em vão, me convencer
Versuchen vergeblich, mich zu überzeugen
Com frases que eu sei de cor
Mit Phrasen, die ich auswendig kenne
Que gritam sem nada me dizer
Die schreien, ohne mir etwas zu sagen
Sei que um lugar pra mim
Ich weiß, dass es einen Platz für mich gibt
Sei que um rio pra atravessar
Ich weiß, dass es einen Fluss zu überqueren gibt
Nos campos que não têm fim
Auf den Feldern, die kein Ende haben
sonhos melhores pra sonhar
Gibt es bessere Träume zu träumen
Sim, algo me diz que um lugar pra mim
Ja, etwas sagt mir, dass es einen Platz für mich gibt
Vivo a procurar
Ich lebe, um zu suchen
O meu lugar! O meu lugar!
Meinen Platz! Meinen Platz!
Não quero mais me enganar
Ich will mich nicht mehr täuschen
Onde jamais vou me encontrar
Wo ich mich niemals finden werde
me cansei dos mil caminhos
Ich bin der tausend Wege müde
Que caminham sem chegar
Die gehen, ohne anzukommen
Vivo a procurar
Ich lebe, um zu suchen
O meu lugar! O meu lugar!
Meinen Platz! Meinen Platz!
Sou estrangeiro a caminhar
Ich bin ein Fremder auf meinem Weg
Nestes lugares tão iguais
An diesen so gleichen Orten
Mas o meu coração, cansado de errar
Aber mein Herz, müde vom Umherirren,
Persegue os seus sinais
Verfolgt seine Zeichen
Vivo a procurar
Ich lebe, um zu suchen
O meu lugar! O meu lugar!
Meinen Platz! Meinen Platz!
Não quero mais me enganar
Ich will mich nicht mehr täuschen
Onde jamais vou me encontrar
Wo ich mich niemals finden werde
me cansei dos mil caminhos
Ich bin der tausend Wege müde
Que caminham sem chegar
Die gehen, ohne anzukommen
Eu vivo a procurar
Ich lebe, um zu suchen
O meu lugar, o meu lugar!
Meinen Platz! Meinen Platz!
Vivo a procurar
Ich lebe, um zu suchen
Eu vivo a procurar
Ich lebe, um zu suchen





Writer(s): Bruno Faglioni Rossi, Eduardo Matheus Affonso Faro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.