Rosa de Saron - Mais Que um Mero Poema - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosa de Saron - Mais Que um Mero Poema - Ao Vivo




Mais Que um Mero Poema - Ao Vivo
More Than Just a Poem - Live
Uh...
Uh...
Uh...
Uh...
Uh...
Uh...
Uh...
Uh...
Parece estranho, sinto o mundo girando ao contrário
It seems strange, I feel the world spinning backwards
Foi o amor que fugiu da sua casa e tudo se perdeu no tempo
It was love that fled from its home and everything got lost in time
É triste e real, eu vejo gente se enfrentando
It's sad and real, I see people fighting each other
Por um prato de comida, água é saliva
For a plate of food, water is saliva
Êxtase é alívio, traz o fim dos dias
Ecstasy is relief, it brings the end of days
E enquanto muitos dormem, outros se contorcem
And while many sleep, others writhe in pain
É o frio que segue o rumo e com ele a sua sorte
It's the cold that follows the path and with it your fate
Você não viu? Quantas vezes te alertaram
Didn't you see? How many times have you been warned
Que a terra vai sair de cartaz e com ela todos que atuaram?
That the earth will leave the stage and with it everyone who performed?
E nada muda, é sempre tão igual
And nothing changes, it's always the same
A vida segue a sina
Life follows its destiny
Mães enterram filhos
Mothers bury their sons
Filhos perdem amigos
Sons lose friends
Amigos matam primos
Friends kill cousins
Jogam os corpos nas margens dos rios contaminados
They throw the bodies on the banks of contaminated rivers
Por gigantes barcos
By giant ships
Aquilo no retrato é sangue ou óleo negro?
Is that in the picture blood or black oil?
Aqui jaz um coração
Here lies a heart
Que bateu na sua porta às sete da manhã
That knocked on your door at seven in the morning
Querendo sua atenção
Wanting your attention
Pedindo a esmola de um simples amanhã
Begging for the alms of a simple tomorrow
Faz uma criança
Make a child
Plante uma semente
Plant a seed
Escreva um livro e que ele ensine algo de bom
Write a book and let it teach something good
A vida é mais que um mero poema, ela é (real)
Life is more than just a poem, it's (real)
Don't care about tomorrow
Don't care about tomorrow
Tomorrow you need, you need someone to follow
Tomorrow you need, you need someone to follow
'Cause they are happy
'Cause they are happy
Happiness is the end
Happiness is the end
É pão e circo, veja
It's bread and circuses, see
A cada dose destilada
With each distilled dose
Um acidente que alcooliza o ambiente
An accident that intoxicates the environment
Estraga qualquer face limpa
Spoils any clean face
De balada em balada vale tudo
From party to party, anything goes
E as meninas das barrigas tiram os filhos
And the girls with bellies take away their children
Calam seus meninos
Silence their boys
Selam seus destinos
Seal their destinies
São apenas mais duas histórias destruídas
They are just two more destroyed stories
tantas cores vivas caçando outras peles
There are so many bright colors hunting other skins
Movimentando a grife
Moving the brand
A moda agora é o humilhado engraxando seu sapato
Fashion now is the humiliated shining your shoes
Em qualquer caso, é apenas mais um chato
In any case, it's just another bore
Aqui jaz um coração
Here lies a heart
Que bateu na sua porta às sete da manhã
That knocked on your door at seven in the morning
Querendo sua atenção
Wanting your attention
Pedindo a esmola de um simples amanhã
Begging for the alms of a simple tomorrow
Faz uma criança
Make a child
Plante uma semente
Plant a seed
Escreva um livro e que ele ensine algo de bom
Write a book and let it teach something good
A vida é mais que um mero poema, ela é real...
Life is more than just a poem, it's real...
E ainda que a velha mania de sair pela tangente
And even though the old habit of going off on a tangent
Saia pela culatra
Backfires
O que se faz aqui, ainda se paga aqui
What is done here, is still paid for here
Deus deu mais que ar, coração e lar
God gave more than air, heart and home
Deu livre arbítrio
He gave free will
E o que você faz?
And what do you do?
E o que você faz?
And what do you do?
Na-na-na-ra
Na-na-na-ra
Na-na-ra
Na-na-ra
Na-na-ra
Na-na-ra
Na-na-ra
Na-na-ra
Na-na-ra
Na-na-ra
Na-na-ra
Na-na-ra
Na-ra-na-ra-na-ra...
Na-ra-na-ra-na-ra...
Vai ficar ou vai correr...
Will you stay or will you run...
Vai salvar ou esquecer...
Will you save or forget...
Eu quero que me ame até o pôr do sol...
I just want you to love me until the sunset...
Eu quero que me ame até o pôr do sol...
I just want you to love me until the sunset...
Perhaps I will follow the perfect horizon
Perhaps I will follow the perfect horizon
So I can stay alive and
So I can stay alive and
Wait for the sunshine to give me back my hope, my feelings, my true happiness
Wait for the sunshine to give me back my hope, my feelings, my true happiness
I want to find myself and dive in deep waters
I want to find myself and dive in deep waters
And I will not allow that
And I will not allow that
The shadows around me
The shadows around me
Hide my faith, in what I believe
Hide my faith, in what I believe
Who you are
Who you are
This is me
This is me
And this is how I reach you
And this is how I reach you
This is me
This is me
And this is how I reach you
And this is how I reach you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.