Rosa de Saron - Mesma Brisa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosa de Saron - Mesma Brisa




Mesma Brisa
Тот же бриз
À noite eu fico em claro
Ночью я лежу без сна,
Com os meus sonhos apagados
Мои мечты погасли,
E vejo que não caminho aqui
И я вижу, что здесь нет пути.
Esqueci a minha história
Я забыл нашу историю,
Fui perdendo minhas memórias
Потерял наши воспоминания,
Sem dar valor por tudo belo que vivi
Не ценя всей красоты, что пережил.
Pois cada um tem seu lugar
Ведь у каждого есть свое место,
Seja na terra ou no mar
На земле или в море,
Não vou deixar a minha vida se apagar
Я не позволю моей жизни угаснуть.
Na mesma brisa, no mesmo lugar
С тем же бризом, в том же месте,
Olho nos olhos, por ti eu me jogo ao mar
Смотрю в твои глаза, ради тебя я брошусь в море,
Por ti eu me jogo ao mar
Ради тебя я брошусь в море.
Meus medos estão claros
Мои страхи ясны,
E deles fui escravo
И я был их рабом,
Perdido sem saber como seguir
Потерянный, не зная, как идти дальше.
Na vida tudo é frágil, preciso ver você aqui
В жизни все хрупко, мне нужно видеть тебя здесь,
Vivendo os mesmos sonhos pra me fazer feliz
Живущей теми же мечтами, чтобы делать меня счастливым.
Pois cada um tem seu lugar
Ведь у каждого есть свое место,
Seja na terra ou no mar
На земле или в море,
Não vou deixar a minha vida se apagar
Я не позволю моей жизни угаснуть.
Na mesma brisa, no mesmo lugar
С тем же бризом, в том же месте,
Olho nos olhos, por ti eu me jogo ao mar
Смотрю в твои глаза, ради тебя я брошусь в море,
Por ti eu me jogo ao mar
Ради тебя я брошусь в море,
Por ti eu me jogo ao mar
Ради тебя я брошусь в море.
Por mais que me afaste do longe horizonte
Как бы далеко я ни удалялся за горизонт,
Me reencontro nas mesmas águas
Я снова нахожу себя в тех же водах.
Na mesma brisa, no mesmo lugar
С тем же бризом, в том же месте,
Olho nos olhos, por ti eu me jogo ao mar
Смотрю в твои глаза, ради тебя я брошусь в море.
Na mesma brisa, no mesmo lugar
С тем же бризом, в том же месте,
Olho nos olhos, por ti eu me jogo ao mar
Смотрю в твои глаза, ради тебя я брошусь в море,
Por ti eu me jogo ao mar
Ради тебя я брошусь в море,
Por ti eu me jogo ao mar
Ради тебя я брошусь в море.





Writer(s): Guilherme De Sa, Eduardo Matheus Affonson Faro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.