Rosa de Saron - Metade de Mim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosa de Saron - Metade de Mim




Metade de Mim
Half of Me
Se um dia você me chamar
If one day you should call to me
Eu posso estar, eu posso estar
I can be, I can be
Qualquer lugar é meu lugar
Anywhere is my place
Desde que seja seu lugar
As long as it's your place
Longe e assim
Far and thus
Perto de mim
Close to me
Posso sentir
I can feel
Você aqui
You here
Você aqui é tudo
You here is everything
É como se o mar inventasse a sua água
It's like the sea invented its water
É como se o ar resolvesse aparecer
It's like the air decided to appear
Eu posso amar
I can love
Ah, ah ah, ah ah
Ah, ah ah, ah ah
Me acolhe, me acolhe
Embrace me, embrace me
E me leve aonde quer que você
And take me wherever you go
Ah, ah ah, ah ah
Ah, ah ah, ah ah
Você é a metade de mim
You're half of me
Que eu nunca soube estar
That I never knew I was
Procurando por
Searching around
Seu coração é o lugar
Your heart is the place
Que eu quero estar, eu quero estar
That I want to be, I want to be
Ouvir o som que ele faz
To hear the sound that it makes
Eu quero estar junto de ti
I want to be with you
Perto de você eu não sou nada
Close to you I'm nothing
Eu sou ninguém, eu fui ninguém
I'm nobody, I was nobody
Serei ninguém
I will be nobody
Basta
Enough
isso basta pra eu ser feliz, sempre
That's enough for me to be happy, always
Eu pararia todo o tempo neste momento aqui
I would stop all time in this moment here
Eu posso amar
I can love
Ah, ah ah, ah ah
Ah, ah ah, ah ah
Me acolhe, me acolhe
Embrace me, embrace me
E me leve aonde quer que você
And take me wherever you go
Ah, ah ah, ah ah
Ah, ah ah, ah ah
Você é a metade de mim
You're half of me
Que eu nunca soube estar
That I never knew I was
Procurando por
Searching around
Posso amar
I can love
Ah, ah ah, ah ah
Ah, ah ah, ah ah
Você é a metade de mim
You're half of me
E eu pararia aqui
And I would stop here
Eu pararia aqui
I would stop here





Writer(s): Guilherme De Sa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.