Rosa de Saron - Meu Abandono - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosa de Saron - Meu Abandono




Meu Abandono
Мой Приют
Um, dois, três, testando ei, alô, som
Раз, два, три, проверяю, эй, алло, звук
Você é tudo pra mim
Ты всё для меня
Às vezes fico assim um pouco bobo
Иногда я становлюсь немного глупым
Mas não ligo é tudo pra mim
Но мне всё равно, ты всё для меня
É tudo, tudo, tudo pra mim
Всё, всё, всё для меня
Algo simples, quero algo simples
Что-то простое, я хочу чего-то простого
Como versos que um dia fiz
Как стихи, что я когда-то написал
Que o vento espalhou e trouxe o seu sorriso
Которые ветер развеял и принёс твою улыбку
Num jardim tão perto de mim
В сад так близко от меня
É tudo, tudo, tudo pra mim
Всё, всё, всё для меня
E isso basta!
И этого достаточно!
Você é tudo, tudo, tudo para mim
Ты всё, всё, всё для меня
Eu desabo quando me calo
Я рушусь, когда молчу
Você é meu abandono
Ты мой приют
É tudo o que eu tenho
Ты всё, что у меня есть
Eu desabo quando me calo
Я рушусь, когда молчу
Você é meu abandono
Ты мой приют
É tudo o que eu tenho
Ты всё, что у меня есть
Na, na-na-na
На, на-на-на
Na-na-na
На-на-на
Na-na-na
На-на-на
Cores novas sobrepondo sombras
Новые цвета, перекрывающие тени
Foram tatuadas em mim
Были вытатуированы на мне
Uma flor, um castelo
Цветок, замок
Uma escada que me leve
Лестница, которая приведёт меня
Até aonde você está
Туда, где ты
Lá, me ame e eu sinta
Там, люби меня, и я почувствую
Tudo, tudo, tudo para mim
Всё, всё, всё для меня
Eu desabo quando me calo
Я рушусь, когда молчу
Você é meu abandono
Ты мой приют
É tudo o que eu tenho
Ты всё, что у меня есть
Eu desabo quando me calo
Я рушусь, когда молчу
Você é meu abandono
Ты мой приют
É tudo o que eu tenho
Ты всё, что у меня есть
Na, na-na-na
На, на-на-на
Na-na-na
На-на-на
Na-na-na
На-на-на
Na-na, na-na
На-на, на-на
Na-na-na-na
На-на-на-на
Na-na-na
На-на-на
Tudo, tudo, tudo para mim
Всё, всё, всё для меня
Tudo, tudo, tudo para mim
Всё, всё, всё для меня
Minha voz acabando
Мой голос садится
Posso chamar alguém aqui pra cantar comigo?
Могу я позвать кого-нибудь спеть со мной?
Pode mesmo?
Серьезно?
Ah, tem que estar fazendo aniversário?
А, нужно, чтобы у кого-то был день рождения?
Tem alguém fazendo aniversário aqui, hoje?
У кого-нибудь сегодня день рождения?
Pô, todo mundo fazendo aniversário aí?
Ого, у всех здесь день рождения?
Levanta a mão quem fazendo aniversário
Поднимите руку только те, у кого день рождения
É isso mesmo?
Это правда?
Arranjou alguém aí?
Нашли кого-нибудь?
Tá, traz pra cá, então
Хорошо, приводите его сюда
Pode vir pra
Можете идти сюда
Qual que é o seu nome?
Как тебя зовут?
Maurício
Маурисио
Maurício Manieri!
Маурисио Маниери!
Aí, galera!
Привет, ребята!
É o seguinte, esse sujeito fazendo aniversário hoje
Дело в том, что у этого парня сегодня день рождения
Mas eu quero dizer pra você, cara, que o presente é nosso
Но я хочу сказать тебе, приятель, что подарок это мы
Aí, galera, pra mim é uma honra muito grande
Ребята, для меня большая честь
Estar participando do DVD da banda mais incrível do Brasil
Участвовать в записи DVD самой крутой группы Бразилии
Rosa De Saron
Rosa De Saron
Ó, de cara, meu
О, я в шоке, чувак
Estávamos assistindo lá, emocionante, maravilhoso
Мы смотрели там, волнующе, чудесно
Mensagens, música fantástica
Послания, фантастическая музыка
E esse cara aqui, Guilherme, a voz mais bonita do Brasil
И этот парень здесь, Гильерме, самый красивый голос Бразилии
O melhor cantor do Brasil
Лучший певец Бразилии
Ó, parabéns, incrível!
О, поздравляю, невероятно!
Vamos cantar?
Споём?
É incrível, né, como são os desígnios de Deus,
Невероятно, правда, как распоряжается Бог, да?
Nunca poderia imaginar que eu estaria hoje aqui
Никогда бы не подумал, что буду сегодня здесь
Cantando, ao lado do Rosa De Saron, essa canção
Петь вместе с Rosa De Saron эту песню
E é uma música que tem a letra que fala especialmente pra mim
И это песня, в которой слова обращены специально ко мне
Como se Deus estivesse falando pra mim
Как будто Бог говорит со мной
Falou: Maurício hoje você vai cantar
Сказал: Маурисио, сегодня ты пойдешь туда и споешь
No dia do seu aniversário essa música
В день своего рождения эту песню
E escuta o que eu tenho pra falar com você, valeu
И послушай, что я хочу тебе сказать, спасибо
O nome da canção é Rara Calma
Название песни Rara Calma (Редкое спокойствие)





Writer(s): Guilherme De Sa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.