Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Meio e o Fim
Die Mitte und das Ende
Acabou!
Acabou!
Hoje
é
o
dia
D!"
Vorbei!
Vorbei!
Heute
ist
der
Tag
D!"
Foi
isso
que
você
leu
no
jornal
hoje
cedo?
Hast
du
das
heute
Morgen
in
der
Zeitung
gelesen?
Tudo
bem
quando
tudo
acaba
bem
Alles
ist
gut,
wenn
alles
gut
endet
Mas
se
não
acabar
bem,
qual
é
o
fim
que
se
tem?
Aber
wenn
es
nicht
gut
endet,
welches
Ende
gibt
es
dann?
O
medo
do
fim
é
o
meio
e
o
fim
Die
Angst
vor
dem
Ende
ist
die
Mitte
und
das
Ende
O
medo,
o
fim
e
um
breve
recomeço
Die
Angst,
das
Ende
und
ein
kurzer
Neuanfang
Até
que
o
sol
não
brilhe,
acenda
uma
vela
na
escuridão
Bis
die
Sonne
nicht
scheint,
zünde
eine
Kerze
in
der
Dunkelheit
an
Levante
a
mão,
se
o
fim
é
bom,
Hebe
deine
Hand,
wenn
das
Ende
gut
ist,
Também
são
os
meios
dann
sind
es
auch
die
Mittel
"É
o
fim!"
É
o
final
que
você
quer
saber?
"Es
ist
das
Ende!"
Ist
es
das
Ende,
das
du
wissen
willst?
Me
conte
o
seu
passado,
e
saberei
seu
futuro
Erzähl
mir
deine
Vergangenheit,
und
ich
werde
deine
Zukunft
kennen
De
que
vale
o
ouro
se
ele
não
compra
a
alma?
Was
nützt
das
Gold,
wenn
es
nicht
die
Seele
kauft?
A
moral
é
imoral
se
não
há
o
bem
para
o
outro
Moral
ist
unmoralisch,
wenn
es
nicht
das
Gute
für
den
anderen
gibt
Tem
medo
do
fim?
Hast
du
Angst
vor
dem
Ende?
Tem
medo
do
fim
porque
o
seu
fim
justificou
seu
meio
Du
hast
Angst
vor
dem
Ende,
weil
dein
Ende
deine
Mittel
rechtfertigte
O
abrigo
enfim,
é
o
início
do
sim
Die
Zuflucht
ist
schließlich
der
Beginn
des
Ja
O
início
do
sim
é
onde
Deus
se
encontra
Der
Beginn
des
Ja
ist
dort,
wo
Gott
sich
befindet
Até
que
o
sol
não
brilhe,
acenda
uma
vela
na
escuridão
Bis
die
Sonne
nicht
scheint,
zünde
eine
Kerze
in
der
Dunkelheit
an
Levante
a
mão,
se
o
fim
é
bom,
também
são
os
meios
Hebe
deine
Hand,
wenn
das
Ende
gut
ist,
dann
sind
es
auch
die
Mittel
A
memória
contará
a
história
de
quem
teve
decência
na
história
Die
Erinnerung
wird
die
Geschichte
derer
erzählen,
die
Anstand
in
der
Geschichte
hatten
"Deixe
sua
mensagem
após
o
sinal...
"Hinterlassen
Sie
Ihre
Nachricht
nach
dem
Signalton...
O
medo
do
fim
é
o
meio
e
o
fim
Die
Angst
vor
dem
Ende
ist
die
Mitte
und
das
Ende
O
medo,
o
fim
e
um
breve
recomeço
Die
Angst,
das
Ende
und
ein
kurzer
Neuanfang
O
abrigo
enfim,
é
o
início
do
sim
Die
Zuflucht
ist
schließlich
der
Beginn
des
Ja
O
início
do
sim,
é
um
breve
recomeço
Der
Beginn
des
Ja
ist
ein
kurzer
Neuanfang
Até
que
o
sol
não
brilhe,
acenda
uma
vela
na
escuridão
Bis
die
Sonne
nicht
scheint,
zünde
eine
Kerze
in
der
Dunkelheit
an
Levante
a
mão,
se
o
fim
é
bom,
também
são
os
meios
Hebe
deine
Hand,
wenn
das
Ende
gut
ist,
dann
sind
es
auch
die
Mittel
Também
sãos
os
meios
Dann
sind
es
auch
die
Mittel
A
memória
contará
a
história
Die
Erinnerung
wird
die
Geschichte
erzählen
A
memória
contará
a
história
de
quem
teve
decência
na
história
Die
Erinnerung
wird
die
Geschichte
derer
erzählen,
die
Anstand
in
der
Geschichte
hatten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme De Sa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.