Paroles et traduction Banda Rosa De Saron - Obrigado Por Estar Aqui (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Obrigado Por Estar Aqui (Ao Vivo)
Thank You for Being Here (Live)
Quantas
vezes
eu
quis
So
many
times
I
wanted
Tão
longe
buscar
o
que
nunca
percebi
To
look
far
and
wide
for
what
I
never
saw
Por
tantos
lugares
passei
I
went
to
so
many
places
Mas
afinal
você
sempre
esteve
aqui
But
after
all,
you
were
always
here
Quantas
vezes
eu
quis
So
many
times
I
wanted
Por
um
instante
te
fazer
feliz
To
make
you
happy
for
an
instant
Seja
com
minha
voz,
meu
louvor,
meu
amor
With
my
voice,
my
praise,
my
love
Meu
coração
se
agita
quando
você
me
olha
assim
My
heart
races
when
you
look
at
me
like
this
Tudo
o
que
eu
tenho
é
você
All
I
have
is
you
Mesmo
fraco
em
pedaços
Even
weak
in
pieces
Eu
prefiro
te
dizer
I
would
rather
tell
you
Obrigado
por
estar
Thank
you
for
being
Ao
teu
lado
me
refaço
I
am
made
whole
by
your
side
Eu
preciso
ter
você
I
need
you
Obrigado
por
estar
aqui
Thank
you
for
being
here
Quantas
vezes
errei
So
many
times
I
erred
Mas
no
final
permaneceu
o
amor
But
in
the
end,
love
remained
Renasceu
em
mim
a
força
da
cruz
In
me
the
strength
of
the
cross
was
reborn
E
eu
já
não
sei
mais
o
que
é
viver
And
I
no
longer
know
what
it
is
to
live
Um
dia
sem
você
A
day
without
you
Faz
parte
do
meu
ser
Is
part
of
my
being
Mesmo
fraco
em
pedaços
Even
weak
in
pieces
Eu
prefiro
te
dizer
I
would
rather
tell
you
Obrigado
por
estar
Thank
you
for
being
Ao
teu
lado
me
refaço
I
am
made
whole
by
your
side
Eu
preciso
ter
você
I
need
you
Obrigado
por
estar
aqui
Thank
you
for
being
here
Mesmo
fraco
em
pedaços
Even
weak
in
pieces
Eu
prefiro
te
dizer
I
would
rather
tell
you
(Obrigado
por
estar)
(Thank
you
for
being)
Obrigado
por
estar
aqui
Thank
you
for
being
here
Ao
teu
lado
me
refaço
I
am
made
whole
by
your
side
Eu
preciso
ter
você
I
need
you
Obrigado
por
estar
aqui
Thank
you
for
being
here
(Por
estar
aqui)
(For
being
here)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme De Sá
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.