Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madrugada
que
termina
Die
Morgendämmerung
endet
Luz
no
céu
quer
clarear
Licht
am
Himmel
will
aufklaren
Trouxe
minhas
esperanças
Brachte
meine
Hoffnungen
Pra
te
contar
Um
dir
zu
erzählen
Do
amor
que
arde
em
mim
Von
der
Liebe,
die
in
mir
brennt
Sei
que
dói
a
caminhada
Ich
weiß,
der
Weg
ist
schmerzhaft
Mas
o
amor
é
sempre
assim
Aber
die
Liebe
ist
immer
so
Me
agarro
nessa
corda
Ich
klammere
mich
an
dieses
Seil
Aceito
seu
convite
para
o
seguir
Nehme
ich
deine
Einladung
an,
zu
folgen
E
então
solto
meu
grito
Und
dann
lasse
ich
meinen
Schrei
los
Pela
criança
firme
em
seus
braços
Für
das
Kind,
fest
in
deinen
Armen
Me
ensina
a
pôr
coragem
em
cada
passo
Lehrt
mich,
Mut
in
jeden
Schritt
zu
legen
A
prosseguir
Weiterzugehen
Quando
outubro
se
aproxima
Wenn
der
Oktober
naht
Toco
a
fé
com
as
mãos
no
ar
Berühre
ich
den
Glauben
mit
den
Händen
in
der
Luft
Pés
cansados
se
descalçam
Müde
Füße
ziehen
die
Schuhe
aus
Se
enfeita
e
o
eterno
vira
agora
Schmückt
sich
und
das
Ewige
wird
jetzt
E
então
solto
meu
grito
Und
dann
lasse
ich
meinen
Schrei
los
Pela
criança
firme
em
seus
braços
Für
das
Kind,
fest
in
deinen
Armen
Me
ensina
a
pôr
coragem
em
cada
passo
Lehrt
mich,
Mut
in
jeden
Schritt
zu
legen
Salve,
salve!
Heil,
heil!
Pela
criança
firme
em
seus
braços
Für
das
Kind,
fest
in
deinen
Armen
Me
ensina
a
pôr
coragem
em
cada
passo
Lehrt
mich,
Mut
in
jeden
Schritt
zu
legen
A
prosseguir
Weiterzugehen
Pela
criança
firme
em
seus
braços
Für
das
Kind,
fest
in
deinen
Armen
Me
ensina
a
pôr
coragem
em
cada
passo
Lehrt
mich,
Mut
in
jeden
Schritt
zu
legen
A
prosseguir
Weiterzugehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rogerio Feltrin, Alexandre Alvarenga
Album
Lunação
date de sortie
20-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.