Rosa de Saron - Parusia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosa de Saron - Parusia




Parusia
Parousia
O seu amor, o nosso amor me faz pensar
Your love, our love makes me think
É tão fácil lembrar
It's so easy to remember
Com a memória é muito simples
With memory it's very simple
Difícil é esquecer quando se tem amor
It's hard to forget when you have love
E você tornou-se impossível de esquecer
And you became impossible to forget
tempo que ficou pra trás todo silêncio e solidão
Long ago, all the silence and loneliness remained
Se o tempo foi, você ficou junto de mim a me aquecer
If time has passed, you stayed with me to warm me
tempo que o frio passou, ficou o calor da sua luz
Long ago, the cold passed, the warmth of your light remained
Se o tempo foi, você marcou presença onde não valor
If time has passed, you have marked your presence where there is no value
Tal qual estou a esperar a sua volta
Just as I wait for your return
São joelhos calejados que tocam o precioso chão
They are calloused knees that touch the precious ground
Fazer o quê? Eu não sei o que fazer
What can I do? I don't know what to do
Ainda assim alegria porque sei
Even so, there is only joy because I know that
Sua volta é iminente
Your return is imminent
Ansioso espero por você
Anxious I wait for you
tempo que ficou pra trás todo silêncio, e solidão
Long ago the silence and loneliness were behind
Se o tempo foi você ficou junto de mim a me aquecer
If time has passed you stayed with me to warm me
tempo que o frio passou, ficou o calor da sua luz
Long ago the cold passed, the warmth of your light remained
Se o tempo foi você marcou presença onde não valor
If time has passed you marked your presence where there is no value
A esperança viva está
The living hope is there
Minha mente me traz você
My mind only brings you to me
A esperança viva está
The living hope is there
Minha mente me traz você
My mind only brings you to me
Eu sei porque não solidão
I know why there is no loneliness
Eu sei por que não solidão
I know why there is no loneliness
Eu sei por que não solidão
I know why there is no loneliness
Eu sei por que não solidão
I know why there is no loneliness
Eu sei por que não solidão
I know why there is no loneliness
Eu sei por que não solidão
I know why there is no loneliness
Eu sei por que não solidão
I know why there is no loneliness
Eu sei por que não solidão
I know why there is no loneliness





Writer(s): Rogério Feltrin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.