Rosa de Saron feat. Eduardo Ardanuy - Perto - traduction des paroles en allemand

Perto - Rosa de Saron traduction en allemand




Perto
Nah
É o dia de você reencontrar o que deixou
Es ist der Tag, an dem du wiederfindest, was du verlassen hast
É a hora de você agradecer o que tem
Es ist die Stunde, an dem du dankst für das, was du hast
É o tempo de você realizar o que adiou
Es ist die Zeit, an dem du verwirklichst, was du aufgeschoben hast
Pois o mundo não espera por você
Denn die Welt wartet nicht auf dich
Peço que sempre esteja perto
Ich bitte dich, bleib immer in meiner Nähe
Vivo jogando entre o errado e o certo
Ich spiele ständig zwischen Richtig und Falsch
Escravo de mim
Ein Sklave meiner selbst
Quero jogar-me cego em seus braços
Ich will mich blind in deine Arme werfen
Redefinir meu olhar e meus passos
Meinen Blick und meine Schritte neu definieren
Pra que habite em mim
Damit du in mir wohnst
Foi-se o tempo em que tudo era fácil de ser
Vorbei ist die Zeit, in der alles einfach war
Imperfeito, intranquilo, a vida mudou
Unvollkommen, unruhig, das Leben hat sich verändert
Eu vi o tempo, suas verdades dizendo pra mim
Ich sah die Zeit, wie ihre Wahrheiten mir sagten
Que na vida tudo passa
Dass im Leben alles vergeht
Tem um começo e um fim
Es hat einen Anfang und ein Ende
Peço que sempre esteja perto
Ich bitte dich, bleib immer in meiner Nähe
Vivo jogando entre o errado e o certo
Ich spiele ständig zwischen Richtig und Falsch
Escravo de mim
Ein Sklave meiner selbst
Quero jogar-me cego em seus braços
Ich will mich blind in deine Arme werfen
Redefinir meu olhar e meus passos
Meinen Blick und meine Schritte neu definieren
Pra que habite em mim
Damit du in mir wohnst
E eu vou correr sem hesitar
Und ich werde rennen, ohne zu zögern
Me libertar dos medos que vêm me assustar
Mich von den Ängsten befreien, die mich erschrecken
Peço que sempre esteja perto
Ich bitte dich, bleib immer in meiner Nähe
Vivo jogando entre o errado e o certo
Ich spiele ständig zwischen Richtig und Falsch
Escravo de mim
Ein Sklave meiner selbst
Quero jogar-me cego em seus braços
Ich will mich blind in deine Arme werfen
Redefinir meu olhar e meus passos
Meinen Blick und meine Schritte neu definieren
Pra que habite em mim
Damit du in mir wohnst
Peço que sempre esteja perto
Ich bitte dich, bleib immer in meiner Nähe
Vivo jogando entre o errado e o certo
Ich spiele ständig zwischen Richtig und Falsch
Escravo de mim
Ein Sklave meiner selbst
Quero jogar-me cego em seus braços
Ich will mich blind in deine Arme werfen
Redefinir meu olhar e meus passos
Meinen Blick und meine Schritte neu definieren
Pra que habite em mim
Damit du in mir wohnst
Pra que habite em mim
Damit du in mir wohnst





Writer(s): Bruno Faglioni Rossi, Eduardo Matheus Affonso Faro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.