Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
o
dia
de
você
reencontrar
o
que
deixou
Es
ist
der
Tag,
an
dem
du
wiederfindest,
was
du
verlassen
hast
É
a
hora
de
você
agradecer
o
que
tem
Es
ist
die
Stunde,
an
dem
du
dankst
für
das,
was
du
hast
É
o
tempo
de
você
realizar
o
que
adiou
Es
ist
die
Zeit,
an
dem
du
verwirklichst,
was
du
aufgeschoben
hast
Pois
o
mundo
não
espera
por
você
Denn
die
Welt
wartet
nicht
auf
dich
Peço
que
sempre
esteja
perto
Ich
bitte
dich,
bleib
immer
in
meiner
Nähe
Vivo
jogando
entre
o
errado
e
o
certo
Ich
spiele
ständig
zwischen
Richtig
und
Falsch
Escravo
de
mim
Ein
Sklave
meiner
selbst
Quero
jogar-me
cego
em
seus
braços
Ich
will
mich
blind
in
deine
Arme
werfen
Redefinir
meu
olhar
e
meus
passos
Meinen
Blick
und
meine
Schritte
neu
definieren
Pra
que
habite
em
mim
Damit
du
in
mir
wohnst
Foi-se
o
tempo
em
que
tudo
era
fácil
de
ser
Vorbei
ist
die
Zeit,
in
der
alles
einfach
war
Imperfeito,
intranquilo,
a
vida
mudou
Unvollkommen,
unruhig,
das
Leben
hat
sich
verändert
Eu
vi
o
tempo,
suas
verdades
dizendo
pra
mim
Ich
sah
die
Zeit,
wie
ihre
Wahrheiten
mir
sagten
Que
na
vida
tudo
passa
Dass
im
Leben
alles
vergeht
Tem
um
começo
e
um
fim
Es
hat
einen
Anfang
und
ein
Ende
Peço
que
sempre
esteja
perto
Ich
bitte
dich,
bleib
immer
in
meiner
Nähe
Vivo
jogando
entre
o
errado
e
o
certo
Ich
spiele
ständig
zwischen
Richtig
und
Falsch
Escravo
de
mim
Ein
Sklave
meiner
selbst
Quero
jogar-me
cego
em
seus
braços
Ich
will
mich
blind
in
deine
Arme
werfen
Redefinir
meu
olhar
e
meus
passos
Meinen
Blick
und
meine
Schritte
neu
definieren
Pra
que
habite
em
mim
Damit
du
in
mir
wohnst
E
eu
vou
correr
sem
hesitar
Und
ich
werde
rennen,
ohne
zu
zögern
Me
libertar
dos
medos
que
vêm
me
assustar
Mich
von
den
Ängsten
befreien,
die
mich
erschrecken
Peço
que
sempre
esteja
perto
Ich
bitte
dich,
bleib
immer
in
meiner
Nähe
Vivo
jogando
entre
o
errado
e
o
certo
Ich
spiele
ständig
zwischen
Richtig
und
Falsch
Escravo
de
mim
Ein
Sklave
meiner
selbst
Quero
jogar-me
cego
em
seus
braços
Ich
will
mich
blind
in
deine
Arme
werfen
Redefinir
meu
olhar
e
meus
passos
Meinen
Blick
und
meine
Schritte
neu
definieren
Pra
que
habite
em
mim
Damit
du
in
mir
wohnst
Peço
que
sempre
esteja
perto
Ich
bitte
dich,
bleib
immer
in
meiner
Nähe
Vivo
jogando
entre
o
errado
e
o
certo
Ich
spiele
ständig
zwischen
Richtig
und
Falsch
Escravo
de
mim
Ein
Sklave
meiner
selbst
Quero
jogar-me
cego
em
seus
braços
Ich
will
mich
blind
in
deine
Arme
werfen
Redefinir
meu
olhar
e
meus
passos
Meinen
Blick
und
meine
Schritte
neu
definieren
Pra
que
habite
em
mim
Damit
du
in
mir
wohnst
Pra
que
habite
em
mim
Damit
du
in
mir
wohnst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Faglioni Rossi, Eduardo Matheus Affonso Faro
Album
Lunação
date de sortie
20-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.