Paroles et traduction Rosa de Saron - Projecto Juno (Oh Oh!)
Faz
barulho
aê!
Шумит
aê!
Essa
é
a
primeira
das
cinco
novas
canções
Это
первый
из
пяти
новых
песен
Que
nós
vamos
tocar
essa
noite
Что
мы
будем
играть
эту
ночь
Mas
a
fórmula
vocês
já
conhecem
Но
формулу
вы
уже
знаете
Aquela
velha
brincadeira:
eu
faço,
você
responde
Эта
старая
шутка:
я
делаю,
- отвечаете
вы
Então
tá
combinado,
o
que
eu
fizer,
vocês
vão
fazer
Тогда
тут
вместе,
то,
что
я
делаю,
вы
собираетесь
сделать
Tá
valendo
aê?
Quero
ver
repetindo
aê!
Тут
стоит
aê?
Я
хочу
видеть,
повторяя
aê!
Yeah
yeah
(yeah
yeah)
Yeah
Yeah
(yeah
yeah)
Pode
ser
melhor
Может
быть
лучше
Vamo
arrebentar
aê!
Пойдем
жевать
aê!
Quero
ouvir
a
voz
do
paulistano
aê!
Хочу
услышать
голос
paulistano
aê!
Vende-se
viagens
à
lua
Продается
путешествия
к
луне
Conheça
os
buracos
da
atmosfera
Узнайте
отверстия
в
атмосферу
Deixem
pegadas
nas
crateras
Оставлять
следы
на
кратеров
Mais
barato
que
ir
para
o
Japão
Дешевле
пойти
в
Японии
Mais
seguro
que
voar
de
avião
Безопаснее,
чем
летать
на
самолете
Sem
ressalva,
sem
escalas
Без
оговорок,
без
остановки
Demorei
mas
fui
Он
взял
меня,
но
я
был
Das
janelas
vejo
a
esfera
azul
Из
окна
я
вижу,
шарик
голубой
Acho
que
eu
vou
saltar
Я
думаю,
что
я
буду
прыгать
Eu
não
quero
ficar
aqui
parado
sentindo
o
medo
Я
не
хочу
стоять
здесь
неподвижно,
чувствуя
страх
Vendo
a
gravidade
me
segurar
Видя
серьезность
держать
меня
Acho
que
eu
vou
saltar
Я
думаю,
что
я
буду
прыгать
Eu
não
quero
ficar
aqui
tentando
derreter
o
gelo
Я
не
хочу
остаться
здесь,
пытаясь
растопить
лед
Sinto,
mas
eu
não
me
adaptei
Простите,
но
я
не
адаптировал
Alguém
me
segure,
eu
vou
pular
Кто-то
держит
меня,
я
буду
прыгать
Extra!
O
meu
mundo
caiu
Дополнительно!
Мой
мир
упал
Volto
pro
lugar
que
já
foi,
mas
não
é
Возвращаюсь
pro,
где
уже
была,
но
не
Que
tentou
escapar,
mas
não
deu
Что
пытались
бежать,
но
не
дал
Que
de
sobra
sobrou
o
quê?
Что
осталось
осталось?
Foi
o
planeta
que
despressurizou
Был
на
планете,
что
despressurizou
E
agora
respira
com
máscara
demais
И
теперь
дышит
с
маской
слишком
много
E
agora
vejo
a
esfera
azul
И
теперь
я
вижу,
шарик
голубой
Acho
que
eu
vou
saltar
Я
думаю,
что
я
буду
прыгать
Eu
não
quero
ficar
aqui
parado
sentindo
o
medo
Я
не
хочу
стоять
здесь
неподвижно,
чувствуя
страх
Vendo
a
gravidade
me
segurar
Видя
серьезность
держать
меня
Acho
que
eu
vou
saltar
Я
думаю,
что
я
буду
прыгать
Eu
não
quero
ficar
aqui
tentando
derreter
o
gelo
Я
не
хочу
остаться
здесь,
пытаясь
растопить
лед
Sinto,
mas
eu
não
me
adaptei
Простите,
но
я
не
адаптировал
E
das
janelas
vejo
a
esfera
azul,
ê
И
из
окна
я
вижу,
шарик
голубой,
ê
Atenção,
só
vocês!
Внимание,
только
вы!
Tô
voltando
pra
esfera
azul
Да
и,
возвратившись,
ты
шарик
голубой
Eu
não
quero
ficar
aqui
parado
sentindo
o
medo
Я
не
хочу
стоять
здесь
неподвижно,
чувствуя
страх
Vendo
a
gravidade
me
segurar
Видя
серьезность
держать
меня
Acho
que
eu
vou
saltar
Я
думаю,
что
я
буду
прыгать
Eu
não
quero
ficar
aqui
tentando
derreter
o
gelo
Я
не
хочу
остаться
здесь,
пытаясь
растопить
лед
Sinto,
mas
eu
não
me
adaptei
Простите,
но
я
не
адаптировал
Alguém
me
segure,
eu
vou
pular
Кто-то
держит
меня,
я
буду
прыгать
Certa
vez,
uma
paramédica
mandou
uma
história
pra
gente
Однажды
paramédica
послал
история,
для
нас,
E
ela
dizia
o
seguinte:
ela
tava
no
plantão
com
a
equipe
dela
И
она
сказала
следующее:
она
уже
на
дежурстве,
с
группой
ее
Tocou
o
telefone
e
era
um
acidente
na
beira
de
uma
estrada
Зазвонил
телефон,
и
это
был
несчастный
случай
на
обочине
дороги
Então
ela
partiu
com
a
equipe
dela
pro
local
do
acidente
Затем
он
отправился
с
командой
в
ее
pro
месте
аварии
E
quando
eles
chegaram
lá
И
когда
они
туда
попали
O
carro
tava
destruído,
a
pessoa
tava
morta
Автомобиль
уже
разрушен,
человек
уже
мертв
E
a
única
coisa
que
funcionava
naquele
cenário
todo
И
единственное,
что
он
действовал
в
этой
обстановке
все
Por
incrível
que
pareça,
era
o
som
do
carro
Как
ни
странно,
это
был
звук
автомобиля
Enquanto
eles
realizavam
todos
os
procedimentos
deles
В
то
время
как
они
выполняли
все
процедуры,
из
них
Que,
diga-se
de
passagem,
não
é
nada
fácil
Что,
кстати,
не
так-то
просто
A
doutora
teve
a
sensibilidade
de
ouvir
a
canção
Доктор
имел
чувствительность
слушать
песню
E
isso
tocou
o
coração
dela,
ela
voltou
embora
pra
casa
И
это
тронуло
ее
сердце,
она
вернулась
хотя
домой
E
mandou
essa
história
pra
gente
И
послал
эту
историю
для
нас,
E
no
meio
desse
e-mail
tinha
uma
frase
que
dizia
И
в
середине
этого
письма
была
фраза,
что
сказал
Eu
passo
a
minha
vida
toda
tentando
salvar
a
vida
das
pessoas
Я
шаг
за
всю
свою
жизнь,
пытаясь
спасти
жизни
людей
E
com
uma
canção
vocês
salvaram
a
minha
И
с
песней
вы
спасли
мой
Era
uma
canção
do
Rosa
de
Saron
Это
была
песня
Rosa
de
Saron
Toda
noite,
cara,
todo
show
Всю
ночь,
парень,
все
шоу
A
gente
insiste
em
contar
essa
história
pra
vocês
Мы
настаивает
на
том,
чтобы
рассказать
эту
историю
для
вас
Não
pra
justificar
o
nosso
trabalho,
mas
pra
dizer
Не
для
оправдания
нашей
работы,
но
сказать,
Que
hoje,
velho,
nesse
momento,
nós
estamos
de
pé
Сегодня,
старый,
на
тот
момент,
мы,
стоя
Mas
basta
instantes
pra
que
a
gente
deite
e
nunca
mais
acorde
Но
можно
просто
помолчать,
кто
нами
лечь
и
никогда
больше
не
проспите
Nunca
mais
se
levante
Больше
никогда
не
встанет
E
cara,
todos
os
nossos
sonhos
И
парень,
все
наши
мечты
Todas
as
nossas
vontades,
todas
as
nossas
virtudes
Все
наши
желания,
все
наши
добродетели
Tudo
que
a
gente
é,
todas
as
pessoas
que
a
gente
ama
se
vão
Все,
что
нас,
всех
людей,
что
человек
любит,
если
будут
Às
vezes
em
muito
menos
de
um
segundo
Иногда-гораздо
меньше,
чем
второй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme De Sa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.