Rosa de Saron - Projecto Juno (Oh Oh!) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosa de Saron - Projecto Juno (Oh Oh!)




Faz barulho aê!
Шумит aê!
Essa é a primeira das cinco novas canções
Это первый из пяти новых песен
Que nós vamos tocar essa noite
Что мы будем играть эту ночь
Mas a fórmula vocês conhecem
Но формулу вы уже знаете
Aquela velha brincadeira: eu faço, você responde
Эта старая шутка: я делаю, - отвечаете вы
Então combinado, o que eu fizer, vocês vão fazer
Тогда тут вместе, то, что я делаю, вы собираетесь сделать
valendo aê? Quero ver repetindo aê!
Тут стоит aê? Я хочу видеть, повторяя aê!
Yeah yeah (yeah yeah)
Yeah Yeah (yeah yeah)
Pode ser melhor
Может быть лучше
(uô)
(uô)
Vamo arrebentar aê!
Пойдем жевать aê!
(uô)
(uô)
Quero ouvir a voz do paulistano aê!
Хочу услышать голос paulistano aê!
(uô)
(uô)
Comigo aê!
Со мной aê!
(uô)
(uô)
(uô)
(uô)
Extra!
Дополнительно!
Vende-se viagens à lua
Продается путешествия к луне
Conheça os buracos da atmosfera
Узнайте отверстия в атмосферу
Deixem pegadas nas crateras
Оставлять следы на кратеров
Mais barato que ir para o Japão
Дешевле пойти в Японии
Mais seguro que voar de avião
Безопаснее, чем летать на самолете
Sem ressalva, sem escalas
Без оговорок, без остановки
Demorei mas fui
Он взял меня, но я был
Das janelas vejo a esfera azul
Из окна я вижу, шарик голубой
Acho que eu vou saltar
Я думаю, что я буду прыгать
Eu não quero ficar aqui parado sentindo o medo
Я не хочу стоять здесь неподвижно, чувствуя страх
Vendo a gravidade me segurar
Видя серьезность держать меня
Acho que eu vou saltar
Я думаю, что я буду прыгать
Eu não quero ficar aqui tentando derreter o gelo
Я не хочу остаться здесь, пытаясь растопить лед
Sinto, mas eu não me adaptei
Простите, но я не адаптировал
Uô,
Uô,
Alguém me segure, eu vou pular
Кто-то держит меня, я буду прыгать
Uô,
Uô,
Extra! O meu mundo caiu
Дополнительно! Мой мир упал
Volto pro lugar que foi, mas não é
Возвращаюсь pro, где уже была, но не
Que tentou escapar, mas não deu
Что пытались бежать, но не дал
Que de sobra sobrou o quê?
Что осталось осталось?
Foi o planeta que despressurizou
Был на планете, что despressurizou
E agora respira com máscara demais
И теперь дышит с маской слишком много
E eu fui
И я уже
E agora vejo a esfera azul
И теперь я вижу, шарик голубой
Acho que eu vou saltar
Я думаю, что я буду прыгать
Eu não quero ficar aqui parado sentindo o medo
Я не хочу стоять здесь неподвижно, чувствуя страх
Vendo a gravidade me segurar
Видя серьезность держать меня
Acho que eu vou saltar
Я думаю, что я буду прыгать
Eu não quero ficar aqui tentando derreter o gelo
Я не хочу остаться здесь, пытаясь растопить лед
Sinto, mas eu não me adaptei
Простите, но я не адаптировал
E eu fui
И я уже
E das janelas vejo a esfera azul, ê
И из окна я вижу, шарик голубой, ê
Mais uma vez
Еще раз
(uô)
(uô)
Quero ver
Хочу видеть
(uô)
(uô)
Atenção, vocês!
Внимание, только вы!
(Uô uô)
(Uô uô)
Lindo!
Красиво!
(Uô uô)
(Uô uô)
voltando pra esfera azul
Да и, возвратившись, ты шарик голубой
Eu não quero ficar aqui parado sentindo o medo
Я не хочу стоять здесь неподвижно, чувствуя страх
Vendo a gravidade me segurar
Видя серьезность держать меня
Acho que eu vou saltar
Я думаю, что я буду прыгать
Eu não quero ficar aqui tentando derreter o gelo
Я не хочу остаться здесь, пытаясь растопить лед
Sinto, mas eu não me adaptei
Простите, но я не адаптировал
Uô,
Uô,
Alguém me segure, eu vou pular
Кто-то держит меня, я буду прыгать
Uô,
Uô,
Certa vez, uma paramédica mandou uma história pra gente
Однажды paramédica послал история, для нас,
E ela dizia o seguinte: ela tava no plantão com a equipe dela
И она сказала следующее: она уже на дежурстве, с группой ее
Tocou o telefone e era um acidente na beira de uma estrada
Зазвонил телефон, и это был несчастный случай на обочине дороги
Então ela partiu com a equipe dela pro local do acidente
Затем он отправился с командой в ее pro месте аварии
E quando eles chegaram
И когда они туда попали
O carro tava destruído, a pessoa tava morta
Автомобиль уже разрушен, человек уже мертв
E a única coisa que funcionava naquele cenário todo
И единственное, что он действовал в этой обстановке все
Por incrível que pareça, era o som do carro
Как ни странно, это был звук автомобиля
Enquanto eles realizavam todos os procedimentos deles
В то время как они выполняли все процедуры, из них
Que, diga-se de passagem, não é nada fácil
Что, кстати, не так-то просто
A doutora teve a sensibilidade de ouvir a canção
Доктор имел чувствительность слушать песню
E isso tocou o coração dela, ela voltou embora pra casa
И это тронуло ее сердце, она вернулась хотя домой
E mandou essa história pra gente
И послал эту историю для нас,
E no meio desse e-mail tinha uma frase que dizia
И в середине этого письма была фраза, что сказал
Eu passo a minha vida toda tentando salvar a vida das pessoas
Я шаг за всю свою жизнь, пытаясь спасти жизни людей
E com uma canção vocês salvaram a minha
И с песней вы спасли мой
Era uma canção do Rosa de Saron
Это была песня Rosa de Saron
Toda noite, cara, todo show
Всю ночь, парень, все шоу
A gente insiste em contar essa história pra vocês
Мы настаивает на том, чтобы рассказать эту историю для вас
Não pra justificar o nosso trabalho, mas pra dizer
Не для оправдания нашей работы, но сказать,
Que hoje, velho, nesse momento, nós estamos de
Сегодня, старый, на тот момент, мы, стоя
Mas basta instantes pra que a gente deite e nunca mais acorde
Но можно просто помолчать, кто нами лечь и никогда больше не проспите
Nunca mais se levante
Больше никогда не встанет
E cara, todos os nossos sonhos
И парень, все наши мечты
Todas as nossas vontades, todas as nossas virtudes
Все наши желания, все наши добродетели
Tudo que a gente é, todas as pessoas que a gente ama se vão
Все, что нас, всех людей, что человек любит, если будут
Às vezes em muito menos de um segundo
Иногда-гораздо меньше, чем второй





Writer(s): Guilherme De Sa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.