Banda Rosa De Saron - Rara Calma - Live At Arena TV Século XXI, São Paulo (SP), Brazil/2008 - traduction des paroles en allemand




Rara Calma - Live At Arena TV Século XXI, São Paulo (SP), Brazil/2008
Rara Calma - Live in der Arena TV Século XXI, São Paulo (SP), Brasilien/2008
O tempo voou nem percebi
Die Zeit verflog, ich habe es kaum bemerkt
Mas sou o mesmo homem que
Aber ich bin derselbe Mann, den
Um dia você conheceu
Du eines Tages kennengelernt hast
A canção não esqueci
Das Lied habe ich nicht vergessen
O menino que em mim
Der Junge in mir
Nasceu pra cantar
Wurde zum Singen geboren
Chora como nunca ao sentir ainda estamos juntos aqui
Er weint wie nie zuvor, als er spürt, wir sind immer noch zusammen hier
Abro o coração
Ich öffne mein Herz
Coloco-me aos seus pés
Lege mich dir zu Füßen
Noite escura agora é manhã
Dunkle Nacht ist jetzt Morgen
E falo com rara calma
Und ich spreche mit seltener Ruhe
Sou o que sou sei que, sou fraco, mas sempre
Ich bin, was ich bin, ich weiß, ich bin schwach, aber immer
Tive você aqui perto de mim
Hatte ich dich hier in meiner Nähe
O espelho me diz que envelheci
Der Spiegel sagt mir, dass ich gealtert bin
E que mal pode existir?
Und was kann daran schlecht sein?
Em ter histórias pra contar?
Geschichten zu erzählen zu haben?
Dos amigos que aqui fiz
Von den Freunden, die ich hier gefunden habe
Quanta coisa se passou
Wie viel ist passiert
Ainda estamos juntos aqui
Wir sind immer noch zusammen hier
Abro o coração
Ich öffne mein Herz
Coloco-me aos seus pés
Lege mich dir zu Füßen
Noite escura agora é manhã
Dunkle Nacht ist jetzt Morgen
E falo com rara calma
Und ich spreche mit seltener Ruhe
Sou o que sou sei que, sou fraco, mas sempre
Ich bin, was ich bin, ich weiß, ich bin schwach, aber immer
Tive você aqui perto de mim
Hatte ich dich hier in meiner Nähe
Então eu
Dann ich
Abro o coração
Öffne mein Herz
Coloco-me aos seus pés
Lege mich dir zu Füßen
Noite escura agora é manhã
Dunkle Nacht ist jetzt Morgen
E falo com rara calma
Und ich spreche mit seltener Ruhe
Sou o que sou sei que, sou fraco, mas sempre
Ich bin, was ich bin, ich weiß, ich bin schwach, aber immer
Tive você aqui perto de mim
Hatte ich dich hier in meiner Nähe





Writer(s): Guilherme De Sa, Rogerio Feltrin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.