Rosa - A Media Luz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosa - A Media Luz




A Media Luz
Dimly Lit
A solas con tu voz que habla sin mirar
Alone with your voice that speaks without looking
A solas tus palabras miran sin hablar
Alone your words look without speaking
Junto a la eterna brisa de tu dulce olor
Next to the eternal breeze of your sweet scent
Se escapa una sonrisa de tu corazón
A smile escapes from your heart
Que un día más despide al sol.
That bids another day farewell to the sun.
No puedo imaginar mi vida
I cannot imagine my life
Sin abrigarme con tus deseos
Without wrapping myself in your desires
Y dibujar lo que sientes a media luz.
And sketching what you feel in the dim light.
No necesito más mi vida
I need nothing more in my life
Que compartir todo lo que tengo
Than to share everything I have
Y adivinar lo que sientes
And guess what you feel
A media luz.
In the dim light.
A solas sus abrazos rozan sin tocar
Alone your embraces graze without touching
A solas tus silencios gritan más y más
Alone your silences scream more and more
Junto al eterno grito de tu soledad
Next to the eternal cry of your loneliness
Quiero dormir mi eternidad.
I want to sleep my eternity.
No puedo imaginar mi vida
I cannot imagine my life
Sin abrigarme con tus deseos
Without wrapping myself in your desires
Y dibujar lo que sientes a media luz.
And sketching what you feel in the dim light.
No necesito más mi vida
I need nothing more in my life
Que compartir todo lo que tengo
Than to share everything I have
Y adivinar lo que sientes a media luz.
And guess what you feel in the dim light.
qué piensas a media luz...
I know what you're thinking in the dim light...
Junto a tu soledad quiero dormir mi eternidad.
Next to your loneliness I want to sleep my eternity.
No puedo imaginar mi vida
I cannot imagine my life
Sin abrigarme con tus deseos
Without wrapping myself in your desires
Y dibujar lo que sientes a media luz.
And sketching what you feel in the dim light.
No necesito más mi vida
I need nothing more in my life
Que compartir todo lo que tengo
Than to share everything I have
Y adivinar lo que sientes a media luz.
And guess what you feel in the dim light.





Writer(s): Martin Ankelius, Carola Haggqvist, Anna Lena Margaretha Hogdahl, Jordi Campoy, Henrik Mats Anderson Tervald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.