Rosa - Dime Niño de Quien Eres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosa - Dime Niño de Quien Eres




Dime Niño de Quien Eres
Tell Me Boy, Whose Son Are You
Dime niño de quien eres *todo vestidito de blanco *
Tell me boy, whose son are you *clad entirely in white *
Dime niño de quien eres *todo vestidito de blanco *
Tell me boy, whose son are you *clad entirely in white *
Soy de la Virgen María * y del Espíritu Santo **
I am of the Virgin Mary * and of the Holy Spirit **
Soy de la Virgen María * y del Espíritu Santo **
I am of the Virgin Mary * and of the Holy Spirit **
Resuenen con alegría * los cánticos de mi tierra*
Resound with joy * the melodies of my land*
Y viva el niño Jesús * que nació en la Noche buena **
And long live the child Jesus * who was born on Christmas Eve **
La Nochebuena se viene, tururu * la Nochebuena se va *
Christmas Eve is coming, tra-la-la * Christmas Eve is here *
Y nosotros nos iremos, tururu * y no volveremos más **
And we will leave, tra-la-la * and not return again **
Dime niño de quien eres * y si te llamas Jesús *
Tell me boy, whose son are you * and if you are called Jesus *
Dime niño de quien eres * y si te llamas Jesús *
Tell me boy, whose son are you * and if you are called Jesus *
Soy de la Virgen María * y del Espíritu Santo **
I am of the Virgin Mary * and of the Holy Spirit **
Soy de la Virgen María * y del Espíritu Santo **
I am of the Virgin Mary * and of the Holy Spirit **
Resuenen con alegría * los cánticos de mi tierra*
Resound with joy * the melodies of my land*
Y viva el niño Jesús * que nació en la Nochebuena **
And long live the child Jesus * who was born on Christmas Eve **
Resuenen con alegría * los cánticos de mi tierra*
Resound with joy * the melodies of my land*
Y viva el niño Jesús * que nació en la Nochebuena **
And long live the child Jesus * who was born on Christmas Eve **
La Nochebuena se viene, tururu * la Nochebuena se va *
Christmas Eve is coming, tra-la-la * Christmas Eve is here *
Y nosotros nos iremos, tururu * y no volveremos más **
And we will leave, tra-la-la * and not return again **





Writer(s): Popular Tradicional.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.