Rosa - Júrame (Promise Me) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosa - Júrame (Promise Me)




Júrame (Promise Me)
Поклянись мне (Promise Me)
Tranquilo,
Милая,
Enciendes un pitillo y yo
Закуриваешь сигарету, и я
Yo también.
Я тоже.
Son las siete de la mañana,
Семь утра,
Es la hora de amanecer.
Уже светает.
Estoy bien
Мне хорошо
Abrazada a ti.
В твоих объятиях.
que pensarás: que la noche dure un poco más.
Знаю, ты подумаешь: пусть эта ночь продлится немного дольше.
Y tú,
А ты,
En que mundo solitario estás,
В каком одиноком мире ты находишься,
Yo no lo sé.
Я не знаю.
Mi vida tiene que seguir,
Моя жизнь должна продолжаться,
Sabes que me iré.
Знаешь, что я уйду.
Cuando tenga que marcharme,
Когда мне придётся уйти,
No te olvides de esperarme,
Не забудь подождать меня,
Porque siempre vuelvo...
Потому что я всегда возвращаюсь...
Júrame
Поклянись мне
Que esperarás,
Что ты будешь ждать,
Mi amor siempre me pide una vez más,
Моя любовь всегда просит меня ещё раз,
Contigo una vez más.
С тобой ещё раз.
Júrame
Поклянись мне
Que esperarás,
Что ты будешь ждать,
Yo siempre vuelvo allí donde estás tú.
Я всегда возвращаюсь туда, где ты.
Es mi casa
Это мой дом,
Donde vives tú.
Где живёшь ты.
Cuando tenga que marcharme,
Когда мне придётся уйти,
No te olvides de esperarme,
Не забудь подождать меня,
Porque siempre vuelvo...
Потому что я всегда возвращаюсь...
Júrame
Поклянись мне
Que esperarás,
Что ты будешь ждать,
Mi amor siempre me pide una vez más,
Моя любовь всегда просит меня ещё раз,
Contigo una vez más.
С тобой ещё раз.
Júrame
Поклянись мне
Que esperarás,
Что ты будешь ждать,
Yo siempre vuelvo allí donde estás tú.
Я всегда возвращаюсь туда, где ты.
Es mi casa
Это мой дом,
Donde vives...
Где живёшь...
Júrame
Поклянись мне
Que esperarás,
Что ты будешь ждать,
Mi amor siempre me pide una vez más,
Моя любовь всегда просит меня ещё раз,
Contigo una vez más.
С тобой ещё раз.
Júrame
Поклянись мне
Que esperarás,
Что ты будешь ждать,
Yo siempre vuelvo allí donde estás tú.
Я всегда возвращаюсь туда, где ты.
Es mi casa
Это мой дом,
Donde vives
Где живёшь
Tú...
Ты...





Writer(s): Beverley Craven


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.