Rosalía - BAGDAD (Cap.7: Liturgia) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosalía - BAGDAD (Cap.7: Liturgia)




BAGDAD (Cap.7: Liturgia)
BAGDAD (Chap.7: Liturgy)
Y se va a quemar, si sigue ahí
And he'll burn, if he stays there
Las llamas van al cielo a morir
The flames rise to the sky to die
Ya no hay nadie más por ahí
There's no one else around
No hay nadie más, senta'íta dando palmas
No one else, sitting, clapping her hands
Y se va a quemar, si sigue ahí
And he'll burn, if he stays there
Las llamas van al cielo a morir
The flames rise to the sky to die
Ya no hay nadie más por ahí
There's no one else around
No hay nadie más, no hay nadie más
No one else, no one else
Por la noche, la sali'a del Bagdad
At night, leaving Bagdad
Pelo negro, ojos oscuros
Black hair, dark eyes
Bonita pero apená'
Pretty but pained
Senta'íta, cabizbaja dando palmas
Sitting, head low, clapping her hands
Mientras a su alrededor
While around her
Pasaban, la miraban
They passed, they looked at her
La miraban sin ver ná'
They looked without seeing anything
Solita en el infierno
Alone in hell
En el infierno está atrapá'
Trapped in hell
Senta'íta, las manos las juntaba
Sitting, she brought her hands together
Que al compás, por bulerías
That to the rhythm, in bulerías style
Parecía que rezaba
It seemed like she was praying
Junta las palmas y las separa
She joins her palms and separates them
Junta las palmas y las separa
She joins her palms and separates them
(Junta las palmas, las separa)
(She joins her palms, separates them)
Junta las palmas y las separa
She joins her palms and separates them
(Junta las palmas y las separa)
(She joins her palms and separates them)
Junta las palmas y las separa
She joins her palms and separates them
(Junta las palmas, las separa)
(She joins her palms, separates them)
Junta las palmas y las separa
She joins her palms and separates them
(Junta las palmas y las separa)
(She joins her palms and separates them)
Junta las palmas y las separa
She joins her palms and separates them
(Junta las palmas, las separa)
(She joins her palms, separates them)
Junta las palmas y las separa
She joins her palms and separates them
(Junta las palmas y las separa)
(She joins her palms and separates them)
Junta las palmas y las separa
She joins her palms and separates them
De las luces sale un ángel que cayó
From the lights emerges a fallen angel
Tiene una marca en el alma
He has a mark on his soul
Pero ella no se la vio
But she didn't see it
Senta'íta, al cielo quie' rezarle
Sitting, wanting to pray to heaven
Prenda'íta de esos males
Caught by those evils
Que Dios tendrá que cobrarle
That God will have to collect from him
Y se va a quemar, si sigue ahí
And he'll burn, if he stays there
Las llamas van al cielo a morir
The flames rise to the sky to die
Ya no hay nadie más por ahí
There's no one else around
No hay nadie más, senta'íta dando palmas
No one else, sitting, clapping her hands
Y se va a quemar, si sigue ahí
And he'll burn, if he stays there
Las llamas van al cielo a morir
The flames rise to the sky to die
Ya no hay nadie más por ahí
There's no one else around
No hay nadie más, no hay nadie más
No one else, no one else
Junta las palmas y las separa
She joins her palms and separates them
Junta las palmas y las separa
She joins her palms and separates them
(Junta las palmas, las separa)
(She joins her palms, separates them)
Junta las palmas y las separa
She joins her palms and separates them
(Junta las palmas y las separa)
(She joins her palms and separates them)
Junta las palmas y las separa
She joins her palms and separates them
(Junta las palmas, las separa)
(She joins her palms, separates them)
Junta las palmas y las separa
She joins her palms and separates them
(Junta las palmas y las separa)
(She joins her palms and separates them)
Junta las palmas y las separa
She joins her palms and separates them
(Junta las palmas, las separa)
(She joins her palms and separates them)
Junta las palmas y las separa
She joins her palms and separates them
Junta las palmas y las separa
She joins her palms and separates them





Writer(s): TIMOTHY Z. MOSLEY, ROSALIA VILA TOBELLA, LUIS GARCIA OLLES, SCOTT SPENCER STORCH, PABLO DIAZ-REIXA DIAZ, JOAN ALBERT ARARGOS, JUSTIN TIMBERLAKE, LETICIA SALA BOFILL, ANTON ALVAREZ ALFARO, LETICIA SALA BUFILL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.