Paroles et traduction Rosalía - Catalina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quítate
de
mi
presencia
que
me
estás
martirizando
Уйди
из
моего
виду,
ты
мучаешь
меня
Quítate
de
mi
presencia
que
me
estás
martirizando
Уйди
из
моего
виду,
ты
мучаешь
меня
Que
a
la
memoria
me
traes
cosas
que
estaba
olvidando
Ты
вызываешь
в
памяти
то,
что
я
старалась
забыть
Que
a
la
memoria
me
traes
cosas
que
estaba
olvidando
Ты
вызываешь
в
памяти
то,
что
я
старалась
забыть
Ponme
la
mano
aquí,
Catalina
Положи
мне
руку
здесь,
Каталина
Ponme
la
mano
aquí
Положи
мне
руку
здесь
Ponme
la
mano
aquí
que
la
tienes
fría
Положи
мне
руку
здесь,
ты
такая
холодная
Mira
que
me
voy
a
morir
Смотри,
я
собираюсь
умереть
La
china
que
tenía
se
fue
a
Alemania
y
no
ha
volvi'o
Девушка,
которую
я
знала,
уехала
в
Германию
и
не
вернулась
La
china
que
tenía
se
fue
a
Alemania
y
no
ha
volvi'o
Девушка,
которую
я
знала,
уехала
в
Германию
и
не
вернулась
Yo
a
Alemania
me
voy
y
no
a
divertirme
Я
еду
в
Германию
не
для
развлечений
A
tomar
un
veneno,
yo
quiero
morirme
Я
хочу
принять
яд,
я
хочу
умереть
Ponme
la
mano
aquí
que
la
tienes
fría
Положи
мне
руку
здесь,
ты
такая
холодная
Ponme
la
mano
aquí,
Catalina
mía
Положи
мне
руку
здесь,
моя
Каталина
Mira
que
me
voy
a
morir
Смотри,
я
собираюсь
умереть
Ponme
la
mano
aquí
que
la
tienes
fría
Положи
мне
руку
здесь,
ты
такая
холодная
Ponme
la
mano
aquí,
Catalina
mía
Положи
мне
руку
здесь,
моя
Каталина
Mira
que
me
voy
a
morir
Смотри,
я
собираюсь
умереть
Mira
que
me
voy
a
morir
Смотри,
я
собираюсь
умереть
Mira
que
me
voy
a
morir
Смотри,
я
собираюсь
умереть
Mira
que
me
voy
a
morir
Смотри,
я
собираюсь
умереть
'Manito
de
mi
corazón
'Маленькое
сердце
мое,
Que
bien
tú
sabrás
que
me
estoy
muriendo
Ты
хорошо
знаешь,
что
я
умираю
Y
te
pi'o
y
te
encomiendo
И
я
прошу
и
просю
тебя
Que
llames
a
un
escribano
Вызови
нотариуса
También
a
mi
primo
hermano
И
моего
двоюродного
брата
Quisiera
hacer
testamento
Я
хочу
составить
завещание
Como
esos
payos
con
fundamento
Как
эти
люди
с
основанием
Apúnteme
usted,
señor
escribano
Запишите
это,
господин
нотариус
Apúnteme
usted
una
cortina
Запишите
у
меня
занавеску
Que
en
por
cada
agujero
cabe
una
vecina
В
каждую
дыру
поместится
соседка
Apúnteme
usted,
señor
escribano
Запишите
это,
господин
нотариус
Apúnteme
un
cuadro
rompi'o
Запишите
у
меня
сломанную
картину
Que
ya
ni
Dios
sabe
del
santo
que
ha
sido
Бог
знает,
кто
был
святым
на
ней
Apúnteme
usted,
señor
escribano
Запишите
это,
господин
нотариус
Apúnteme
usted,
señor
escribano
Запишите
это,
господин
нотариус
Apúnteme
usted
un
olivar
Запишите
у
меня
оливковую
рощу
Que
nunca
ha
sembrado
ni
que
sembrará
Которая
никогда
не
была
засеяна
и
не
будет
Apúnteme
usted,
señor
escribano
Запишите
это,
господин
нотариус
Apúnteme
usted
una
escopeta
Запишите
у
меня
ружье
Que
no
tiene
ya
ni
cañón
ni
baqueta
У
которого
уже
нет
ствола
и
патрона
Apúnteme
usted,
señor
escribano
Запишите
это,
господин
нотариус
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dominio publico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.