Paroles et traduction Rosalía - DI MI NOMBRE (Cap.8: Éxtasis)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DI MI NOMBRE (Cap.8: Éxtasis)
SAY MY NAME (Chapter 8: Ecstasy)
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
Cuando
no
haya
nadie
cerca
When
there's
no
one
around
Cuando
no
haya
nadie
cerca
When
there's
no
one
around
Cuando
no
haya
nadie
cerca
When
there's
no
one
around
Que
las
cosas
So
that
the
things
Que
las
cosas
que
me
dices
So
that
the
things
you
tell
me
Que
las
cosas
que
me
dices
So
that
the
things
you
tell
me
No
salgan
por
esa
puerta
Don't
go
out
that
door
Y
átame
con
tu
cabello
And
tie
me
up
with
your
hair
A
la
esquina
de
tu
cama
To
the
corner
of
your
bed
Que
aunque
el
cabello
se
rompa
Even
if
the
hair
breaks
Haré
ver
que
estoy
ata'a
I'll
make
it
look
like
I'm
tied
up
Que
aunque
el
cabello
se
rompa
Even
if
the
hair
breaks
Haré
ver
que
estoy
ata'a
(Ata'a)
I'll
make
it
look
like
I'm
tied
up
(Tied
up)
Ay,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
ya
Ay,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
ya
Ay,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
ya
Ay,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
ya
Ay,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
ya
Ay,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
ya
Pon
tu
cuerpo
contra
el
mío
Put
your
body
against
mine
Y
haz
que
lo
malo
sea
bueno
And
make
the
bad
good
Impuro
lo
bendecí'o
The
impure
blessed
Y
hazme
rezar
sobre
tu
cuerpo
And
make
me
pray
on
your
body
Y
en
la
esquina
de
tu
cama
And
in
the
corner
of
your
bed
Y
en
el
último
momento
And
at
the
last
moment
Dime
mi
nombre
a
la
cara
Say
my
name
to
my
face
Y
en
el
último
momento
And
at
the
last
moment
Dime
mi
nombre
a
la
cara
Say
my
name
to
my
face
Ay,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
ya
Ay,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
ya
Ay,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
ya
Ay,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
ya
Ay,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
ya
Ay,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
ya
Ay,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
ya
Ay,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
ya
Ay,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
ya
Ay,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
ya
Ay,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
ya
Ay,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
ya
Ay,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
ya
Ay,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
ya
Ay,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
ya
Ay,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
ya
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
ya
(Se
acaba)
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali,
Yali
ya
(It's
over)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTON ALVAREZ ALFARO, ROSALIA VILA TOBELLA, PABLO DIAZ-REIXA DIAZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.