Paroles et traduction Rosalía - MALDICIÓN (Cap.10: Cordura)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MALDICIÓN (Cap.10: Cordura)
CURSE (Chapter 10: Sanity)
M'an
dicho
que
no
hay
salí'a
They
told
me
there's
no
way
out
Por
esta
calle
que
voy
On
this
path
I
walk
alone
M'an
dicho
que
no
hay
salí'a
They
told
me
there's
no
way
out
Yo
la
tengo
que
encontrar
But
I
must
find
it
on
my
own
Aunque
me
cueste
la
ví'a
Even
if
it
costs
my
life
O
aunque
tenga
que
matar
Or
even
if
I
have
to
kill
Ay,
el
querer
Oh,
this
love
Que
en
un
momento
quisiera
That
in
a
moment
I
would
wish
Estar
loca
y
no
querer
To
be
mad
and
not
to
feel
Porque
el
querer
causa
pena
Because
love
only
brings
me
pain
Pena
que
no
tiene
fin
Pain
that
never
seems
to
end
Y
el
loco
vive
sin
ella
And
the
mad
live
free
from
it
No
le
temas
al
camino
Don't
fear
the
road
ahead
Es
como
una
maldición
It's
like
a
haunting
curse
No
le
temas
al
camino
Don't
fear
the
road
ahead
Si
lo
alumbro,
lo
confirmo
If
I
light
it,
I
confirm
Los
dos
sabemos
qué
pasa
We
both
know
what's
going
on
Y
ninguno
qui'e
decirlo
And
neither
wants
to
speak
the
words
He
deja'o
un
reguero
I've
left
a
trail
De
sangre
por
el
suelo
Of
blood
upon
the
floor
He
deja'o
un
reguero
I've
left
a
trail
Que
me
lleva
al
primer
día
That
leads
me
back
to
the
first
day
Que
te
dije
que
te
quiero
When
I
told
you
of
my
love
Pa'
saber
lo
que
decías
Just
to
hear
what
you
would
say
Ay,
el
querer
Oh,
this
love
Que
en
un
momento
quisiera
That
in
a
moment
I
would
wish
Estar
loca
y
no
querer
(No,
no
querer)
To
be
mad
and
not
to
feel
(Not
to
feel)
Porque
el
querer
causa
pena
Because
love
only
brings
me
pain
Pena
que
no
tiene
fin
Pain
that
never
seems
to
end
Y
el
loco
vive
sin
ella
And
the
mad
live
free
from
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANTON ALVAREZ ALFARO, ROSALIA VILA TOBELLA, PABLO DIAZ-REIXA DIAZ, ANDREW RUSELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.