Rosalía - Por Mi Puerta No Lo Pasen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosalía - Por Mi Puerta No Lo Pasen




Por Mi Puerta No Lo Pasen
Don't Pass Him By My Door
En la verde oliva canta, ay que canta
In the green olive tree it sings, oh how it sings
En la verde oliva
In the green olive tree
En la verde oliva canta, ay que canta
In the green olive tree it sings, oh how it sings
En la verde oliva
In the green olive tree
¿Qué pájaro sería aquel?
What bird could that be?
Que canta en la verde oliva
That sings in the green olive tree
Corre y dile que se calle
Run and tell it to be quiet
Que su cante me lastima, corre
Its singing hurts me, run
Y dile que se calle
And tell it to be quiet
Que su cante me lastima
Its singing hurts me
serás mi prenda querida
You will be my beloved treasure
serás mi prenda adorada
You will be my adored jewel
serás el pájaro cuco
You will be the cuckoo bird
Que alegre canta de madrugá'
That happily sings at dawn
¡Ay, qué te quiero!
Oh, how I love you!
¡Cuánto te quiero!
How much I love you!
¡Cuánto te quiero!
How much I love you!
Sin ti, mi alma, ¿Pa' que la quiero?
Without you, my soul, what do I need it for?
Y por mi puerta no la pasen
And don't pass him by my door
No la pasen por mi puerta
Don't pass him by my door
Y por mi puerta no la pasen
And don't pass him by my door
No la pasen por mi puerta
Don't pass him by my door
Ya yo he dicho que a tu entierro
I have already said that at your funeral
No lo pasen por mi puerta
Don't pass him by my door
Porque mirarte no quiero
Because I don't want to see you
Ni a la carita, ni viva, ni muerta
Neither your face, alive nor dead
Ya yo he dicho que a tu entierro
I have already said that at your funeral
No lo pasen por mi puerta
Don't pass him by my door
Porque mirarte no quiero
Because I don't want to see you
Ni a la carita, ni viva, ni muerta
Neither your face, alive nor dead
Las entrañas mías, por ti las daré
My very core, I will give it for you
Que yo me encuentro paga'o
For I feel rewarded
Con que me cameles bien
As long as you truly love me





Writer(s): public domain


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.