Paroles et traduction Rosalía - Por Mi Puerta No Lo Pasen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Mi Puerta No Lo Pasen
Don't Pass Him By My Door
En
la
verde
oliva
canta,
ay
que
canta
In
the
green
olive
tree
it
sings,
oh
how
it
sings
En
la
verde
oliva
In
the
green
olive
tree
En
la
verde
oliva
canta,
ay
que
canta
In
the
green
olive
tree
it
sings,
oh
how
it
sings
En
la
verde
oliva
In
the
green
olive
tree
¿Qué
pájaro
sería
aquel?
What
bird
could
that
be?
Que
canta
en
la
verde
oliva
That
sings
in
the
green
olive
tree
Corre
y
dile
que
se
calle
Run
and
tell
it
to
be
quiet
Que
su
cante
me
lastima,
corre
Its
singing
hurts
me,
run
Y
dile
que
se
calle
And
tell
it
to
be
quiet
Que
su
cante
me
lastima
Its
singing
hurts
me
Tú
serás
mi
prenda
querida
You
will
be
my
beloved
treasure
Tú
serás
mi
prenda
adorada
You
will
be
my
adored
jewel
Tú
serás
el
pájaro
cuco
You
will
be
the
cuckoo
bird
Que
alegre
canta
de
madrugá'
That
happily
sings
at
dawn
¡Ay,
qué
te
quiero!
Oh,
how
I
love
you!
¡Cuánto
te
quiero!
How
much
I
love
you!
¡Cuánto
te
quiero!
How
much
I
love
you!
Sin
ti,
mi
alma,
¿Pa'
que
la
quiero?
Without
you,
my
soul,
what
do
I
need
it
for?
Y
por
mi
puerta
no
la
pasen
And
don't
pass
him
by
my
door
No
la
pasen
por
mi
puerta
Don't
pass
him
by
my
door
Y
por
mi
puerta
no
la
pasen
And
don't
pass
him
by
my
door
No
la
pasen
por
mi
puerta
Don't
pass
him
by
my
door
Ya
yo
he
dicho
que
a
tu
entierro
I
have
already
said
that
at
your
funeral
No
lo
pasen
por
mi
puerta
Don't
pass
him
by
my
door
Porque
mirarte
no
quiero
Because
I
don't
want
to
see
you
Ni
a
la
carita,
ni
viva,
ni
muerta
Neither
your
face,
alive
nor
dead
Ya
yo
he
dicho
que
a
tu
entierro
I
have
already
said
that
at
your
funeral
No
lo
pasen
por
mi
puerta
Don't
pass
him
by
my
door
Porque
mirarte
no
quiero
Because
I
don't
want
to
see
you
Ni
a
la
carita,
ni
viva,
ni
muerta
Neither
your
face,
alive
nor
dead
Las
entrañas
mías,
por
ti
las
daré
My
very
core,
I
will
give
it
for
you
Que
yo
me
encuentro
paga'o
For
I
feel
rewarded
Con
que
tú
me
cameles
bien
As
long
as
you
truly
love
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): public domain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.