Rosalía - Te Venero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosalía - Te Venero




La flor que yo corté
Цветок, который я вырезал
La flor que yo corté
Цветок, который я вырезал
Y una flor que yo corté
И цветок, который я вырезал
Que le llaman pensamiento
Они называют его мышление
Me recordó los tormentos
Он напомнил мне о мучениях
Que me causó una mujer
Что вызвало у меня женщину
Pero a Cuba me marché
Но на Кубу я уехал.
Pero a Cuba yo marché
Но на Кубу я уехал.
Para probar mi fortuna
Чтобы доказать свое состояние
Sin esperanza ninguna
Без надежды
Y en Cuba encontré
А на Кубе я нашел
Y [?] mi querer
И [?] мое желание
Me quiso como ninguna
Он любил меня, как никто.
Ay! Cuba linda te venero
Ай! Куба Линда я почитаю тебя
Cuba linda te venero
Куба Линда я почитаю тебя
Por tu belleza sin par
Для вашей непревзойденной красоты
Por tu belleza sin par
Для вашей непревзойденной красоты
Qué guapa me has parecío
Какая ты красивая.
Cuando en el baile te hablé
Когда я говорил с тобой на балу
Que me pareciste otra
Что ты выглядишь как другая.
Más bonita y más preciosa
Красивее и красивее
Que la mata del café
Что убивает ее от кофе
Nace el hombre y al nacer
Рождается человек и при рождении
Nace el hombre y al nacer
Рождается человек и при рождении
Cárcel por destino tiene
Тюрьма для судьбы имеет
Porque solamente viene
Потому что он приходит только
A un continuo padecer
К постоянному страданию
Una noche en que la luna
Ночь, когда Луна
Una noche en que la luna
Ночь, когда Луна
No daba su luz tan bella
Она не давала такого прекрасного света.
Tan solamente una estrella
Так только одна звезда
Que alumbraba mi fortuna
Что осветило мое состояние
Sin esperanza ninguna
Без надежды
Hasta el sepulcro llegué
До могилы.
Y una dalia coloqué
И георгин.
En del amor mío
В любви моей
Donde están los restos fríos
Где холодные остатки
De la mujer que adoré
От женщины, которую я обожал
Donde están los restos fríos
Где холодные остатки
De la mujer que adoré
От женщины, которую я обожал
Donde están los restos fríos
Где холодные остатки
De la mujer que adoré
От женщины, которую я обожал





Writer(s): joaquín alfonso navas, jose garcia, josé tejada martín


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.