Paroles et traduction Rosalia León feat. Kelvis Ochoa & Joe Demikeli - Espectro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
le
perdí
el
gusto
al
respiro
Сегодня
я
потеряла
вкус
к
дыханию,
Por
qué
nunca
llegaste
olvido
Потому
что
ты
так
и
не
стал
забвением.
Me
dejaste
en
el
vacío
Ты
оставил
меня
в
пустоте
Y
en
silencio
por
castigo
И
в
молчании,
как
наказание.
Soy
un
espectro
de
los
planes
Я
призрак
наших
планов,
Que
dejamos
a
la
suerte
Которые
мы
доверили
судьбе.
Y
el
dominio
del
hastío
И
власть
тоски
Separó
lo
convenido
Разрушила
все
договоренности.
Y
a
la
demencia
le
pido
И
я
молю
безумие
Apaciguar
mi
trayecto
Успокоить
мой
путь,
Maltrecho
como
el
cimiento
Разбитый,
как
фундамент
De
esta
casa
y
sus
recuerdos
Этого
дома
и
его
воспоминаний.
Soy
un
lánguido
lamento,
¡yo!
Я
— тоскливый
плач!
La
fijación
del
pensamiento
Зацикленность
мысли,
Mi
monomanía
a
tu
cuerpo
Моя
мономания
— твое
тело.
Musitando
tu
sonido
Шепчу
твой
звук,
Y
al
no
tenerte
conmigo,
¡hoy!
И
не
имея
тебя
рядом,
сегодня
Le
perdí
el
gusto
al
respiro
Я
потеряла
вкус
к
дыханию.
Todo
es
ajeno,
nada
es
mío
Все
чужое,
ничего
не
мое.
Sólo
el
dolor
por
testigo
Только
боль
в
свидетели.
La
voluntad
te
llevaste
Ты
забрал
мою
волю
Y
a
dar
miedo
me
condenaste
И
обрек
меня
на
страх.
Y
como
ánima
penando
И
как
страдающая
душа,
Seguiré
por
los
pasillos
Я
буду
бродить
по
коридорам
De
esta
casa
que
habitamos
Этого
дома,
в
котором
мы
жили
Y
al
mismo
tiempo
И
в
то
же
время
Y
a
la
demencia
le
pido
И
я
молю
безумие
Apaciguar
mi
trayecto
Успокоить
мой
путь,
Maltrecho
como
el
cimiento
Разбитый,
как
фундамент
De
esta
casa
y
sus
recuerdos
Этого
дома
и
его
воспоминаний.
Soy
un
lánguido
lamento,
¡yo!
Я
— тоскливый
плач!
La
fijación
del
pensamiento
Зацикленность
мысли,
Mi
monomanía
a
tu
cuerpo
Моя
мономания
— твое
тело.
Musitando
tu
sonido
Шепчу
твой
звук,
Y
al
no
tenerte
conmigo,
¡hoy!
И
не
имея
тебя
рядом,
сегодня
Le
perdí
el
gusto
al
respiro
Я
потеряла
вкус
к
дыханию.
Todo
es
ajeno,
nada
es
mío
Все
чужое,
ничего
не
мое.
Sólo
el
dolor
por
testigo
Только
боль
в
свидетели.
La
voluntad
te
llevaste
Ты
забрал
мою
волю
Y
a
dar
miedo
me
condenaste
И
обрек
меня
на
страх.
Y
como
ánima
penando
И
как
страдающая
душа,
Seguiré
por
los
pasillos
Я
буду
бродить
по
коридорам
De
esta
casa
que
habitamos
Этого
дома,
в
котором
мы
жили
Y
al
mismo
tiempo
И
в
то
же
время
Pero
hoy
con
tu
permiso
Но
сегодня,
с
твоего
позволения,
Le
perdí
el
gusto
al
respiro
Я
потеряла
вкус
к
дыханию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosalía León
Album
Más Alto
date de sortie
30-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.