Rosalia León feat. Kelvis Ochoa & Joe Demikeli - Espectro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rosalia León feat. Kelvis Ochoa & Joe Demikeli - Espectro




Espectro
Призрак
Hoy le perdí el gusto al respiro
Сегодня я потеряла вкус к дыханию,
Por qué nunca llegaste olvido
Потому что ты так и не стал забвением.
Me dejaste en el vacío
Ты оставил меня в пустоте
Y en silencio por castigo
И в молчании, как наказание.
Soy un espectro de los planes
Я призрак наших планов,
Que dejamos a la suerte
Которые мы доверили судьбе.
Y el dominio del hastío
И власть тоски
Separó lo convenido
Разрушила все договоренности.
Y a la demencia le pido
И я молю безумие
Apaciguar mi trayecto
Успокоить мой путь,
Maltrecho como el cimiento
Разбитый, как фундамент
De esta casa y sus recuerdos
Этого дома и его воспоминаний.
Soy un lánguido lamento, ¡yo!
Я тоскливый плач!
La fijación del pensamiento
Зацикленность мысли,
Mi monomanía a tu cuerpo
Моя мономания твое тело.
Musitando tu sonido
Шепчу твой звук,
Y al no tenerte conmigo, ¡hoy!
И не имея тебя рядом, сегодня
Le perdí el gusto al respiro
Я потеряла вкус к дыханию.
Todo es ajeno, nada es mío
Все чужое, ничего не мое.
Sólo el dolor por testigo
Только боль в свидетели.
La voluntad te llevaste
Ты забрал мою волю
Y a dar miedo me condenaste
И обрек меня на страх.
Y como ánima penando
И как страдающая душа,
Seguiré por los pasillos
Я буду бродить по коридорам
De esta casa que habitamos
Этого дома, в котором мы жили
Como extraños
Как чужие,
Y al mismo tiempo
И в то же время
Suplicio...
Это мука...
Y a la demencia le pido
И я молю безумие
Apaciguar mi trayecto
Успокоить мой путь,
Maltrecho como el cimiento
Разбитый, как фундамент
De esta casa y sus recuerdos
Этого дома и его воспоминаний.
Soy un lánguido lamento, ¡yo!
Я тоскливый плач!
La fijación del pensamiento
Зацикленность мысли,
Mi monomanía a tu cuerpo
Моя мономания твое тело.
Musitando tu sonido
Шепчу твой звук,
Y al no tenerte conmigo, ¡hoy!
И не имея тебя рядом, сегодня
Le perdí el gusto al respiro
Я потеряла вкус к дыханию.
Todo es ajeno, nada es mío
Все чужое, ничего не мое.
Sólo el dolor por testigo
Только боль в свидетели.
La voluntad te llevaste
Ты забрал мою волю
Y a dar miedo me condenaste
И обрек меня на страх.
Y como ánima penando
И как страдающая душа,
Seguiré por los pasillos
Я буду бродить по коридорам
De esta casa que habitamos
Этого дома, в котором мы жили
Como extraños
Как чужие,
Y al mismo tiempo
И в то же время
Suplicio...
Это мука...
Pero hoy con tu permiso
Но сегодня, с твоего позволения,
Le perdí el gusto al respiro
Я потеряла вкус к дыханию.





Writer(s): Rosalía León


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.