Paroles et traduction Rosalia León feat. Susana Harp & Constantino Garín - Antes Paso por la Gloria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes Paso por la Gloria
Прежде Чем Достичь Славы
No
tengo
miedo
al
horizonte
Я
не
боюсь
горизонта,
Miro
de
frente
al
caminar
Смотрю
прямо,
иду
вперед,
Dormir
por
siempre
no
me
espanta...
Вечный
сон
меня
не
пугает...
Lo
que
me
asusta
es,
no
llegar.
Что
меня
пугает,
так
это
не
достичь
цели.
No
tengo
miedo
al
horizonte
Я
не
боюсь
горизонта,
No
tengo
miedo
al
horizonte
Я
не
боюсь
горизонта,
Miro
de
frente
al
caminar
Смотрю
прямо,
иду
вперед,
Dormir
por
siempre
no
me
espanta...
Вечный
сон
меня
не
пугает...
Lo
que
me
asusta
es,
no
llegar.
Что
меня
пугает,
так
это
не
достичь
цели.
Si
la
muerte
es
el
final
Если
смерть
— это
конец
De
esta
historia
que
hoy
empieza
Истории,
которая
начинается
сегодня,
Deja
pongo
el
corazón
pa'
vivirla
con
belleza
Позволь
мне
вложить
свое
сердце,
чтобы
прожить
ее
красиво
Y
ganarme
morir
pronto
de
un
ataque
inesperado.
И
заслужить
скорую
смерть
от
неожиданного
приступа.
Que
de
enfermo
miserable,
con
final
tan
desgraciado.
Чем
умереть
жалким
больным,
с
таким
несчастным
концом.
Y
así
contigo
me
acuesto
И
вот
так
я
ложусь
с
тобой,
Por
si
acabara
mi
historia
con
tus
manos
vida
mía
На
случай,
если
моя
история
закончится
в
твоих
руках,
любимый,
Antes
pasó
por
la
gloria.
Прежде
чем
достичь
славы.
Y
que
valiera
la
pena
Чтобы
стоило
того
Morir
salvando
a
un
cristiano
Умереть,
спасая
человека,
Y
no
de
prender
el
radio
cuando
este
en
la
regadera.
А
не
включая
радио,
когда
я
в
душе.
Dios,
suerte
y
el
interés
de
tomar
las
desiciones.
Боже,
дай
мне
удачи
и
решимости
принимать
решения.
Y
que
la
vida
no
quede
sólo
en
buenas
intenciones
И
чтобы
жизнь
не
осталась
только
благими
намерениями,
Por
que
si
hay
un
agraviado
Потому
что,
если
есть
обиженный,
En
vez
de
querer
sentar
lo
mejor
dejarlo
ahí
tirado.
Вместо
того,
чтобы
пытаться
усадить,
лучше
оставить
его
лежать.
Que
acabar
de
fastidiado
Чтобы
покончить
с
надоедливым,
Y
en
el
jardín
del
descanso
И
в
саду
покоя,
Ni
le
recuerdo
Даже
не
вспоминался.
Aquí
yace
el
que
la
hizo
Здесь
лежит
тот,
кто
сделал
это,
No
cualquiera
que
intento,
que
la
muerte
le
falló.
Не
любой,
кто
пытался,
кому
смерть
изменила.
Tara
pam
pam
pa
pam
pam
Тара
пам
пам
па
пам
пам
Tara
pam
tara
pan
pa
pam
Тара
пам
тара
пан
па
пам
Ayyy
ya
yeee
Аййй
йа
йеее
Pues
desde
quería
puerto
de
tila
por
par
del
made...
Ну,
с
тех
пор,
как
я
хотела
в
Пуэрто-де-Тила
ради...
Y
aunque
dicen
que
no
tengo
И
хотя
говорят,
что
у
меня
нет...
De
ofensa
yo
no
me
muero...
От
обиды
я
не
умру...
Por
que
corroso
he
salido
Потому
что
я
вышла
невредимой
De
varias
ante
la
muerte
Из
нескольких
встреч
со
смертью,
Sólo
pido
que
antes
de
irme,
mi
vida
yo
pueda
verte.
Я
прошу
только
об
одном,
прежде
чем
уйти,
увидеть
тебя,
моя
жизнь.
Y
asi
contigo
me
acuesto
И
вот
так
я
ложусь
с
тобой,
Por
si
acabara
mi
historia,
На
случай,
если
моя
история
закончится,
Con
tus
manos
vida
В
твоих
руках,
любимый,
Antes
pasó
por
la
gloria.
Прежде
чем
достичь
славы.
Y
asi
contigo
me
acuesto
И
вот
так
я
ложусь
с
тобой,
Por
si
acabara
mi
historia
con
tus
manos
vida
antes
pasó
por
la...
На
случай,
если
моя
история
закончится
в
твоих
руках,
любимый,
прежде
чем
достичь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosalía León
Album
Más Alto
date de sortie
30-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.