Paroles et traduction Rosalia De Souza - Que Bandeira Feat. Marcos Valle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Bandeira Feat. Marcos Valle
That Banner Feat. Marcos Valle
Quase
um
ano,
faz,
que
eu
tenho
muita
paz
Soon
a
year
has
passed,
and
I'm
feeling
much
calmer
Quase
um
ano
tem,
e
tudo
muito
bem
Almost
'round
the
bend,
but
I'm
all
good
E
se
eu
não
voltar,
não
vá
se
preocupar
And
if
I
don't
come
back,
don't
worry
Todo
mundo
tem
direito
de
mudar
Everyone
has
a
right
to
change
Que
bandeira
que
você
deu
That
banner
you
gave
me
Que
bandeira,
não
me
entendeu
That
banner,
you
misunderstood
me
Caretice
tua
chorar
Your
fussing
is
old-fashioned
De
maneira
aqui
pra
brigar
Ready
to
quarrel
with
me
over
something
so
minor
Eu
não
voltei
I
have
not
returned
E
se
eu
não
voltei
porque
agora
eu
sei
And
if
I
have
not
returned,
it's
because
I
now
know
Naquele
papel
eu
ia
pro
pinel
In
that
role,
I
was
on
the
way
to
the
loony
bin
E
se
alguém
disser
que
eu
me
desmontei
And
if
anyone
says
I
have
fallen
apart
Sou
dono
de
mim
e
faço
o
que
quiser
I
am
the
master
of
my
own
fate,
and
I
will
do
as
I
please
Que
bandeira
que
você
deu
That
banner
you
gave
me
Que
bandeira,
não
me
entendeu
That
banner,
you
misunderstood
me
Caretice
tua
chorar
Your
fussing
is
old-fashioned
Caretice
tua
brigar
Your
fussing
is
a
waste
of
time
Sigo
te
querendo,
te
cantando,
procurando
uma
desculpa
I
still
crave
you,
I
sing
to
you,
looking
for
an
excuse
Te
querendo
mais
Craving
you
more
Sigo
te
cantando,
te
querendo,
procurando
uma
desculpa
I
still
sing
to
you,
crave
you,
looking
for
an
excuse
Te
cantando
mais
Singing
to
you
more
Sigo
procurando
uma
desculpa,
te
querendo,
te
cantando
I
still
look
for
an
excuse,
craving
you,
singing
to
you
Te
querendo
mais
Craving
you
more
Sigo
procurando
uma
cantada,
te
querendo,
me
desculpe
I
still
look
for
a
love
song,
craving
you,
forgive
me
Te
cantando
mais
Singing
to
you
more
Tô
sabendo
de
você
I
know
what
you're
up
to
Tô
sabendo,
podes
crer
I
know
what
you're
up
to,
you
can
believe
that
Quase
um
ano,
faz,
que
eu
tenho
muita
paz
Soon
a
year
has
passed,
and
I'm
feeling
much
calmer
Quase
um
ano
tem,
e
tudo
muito
bem
Almost
'round
the
bend,
but
I'm
all
good
E
se
eu
não
voltar,
não
vá
se
preocupar
And
if
I
don't
come
back,
don't
worry
Todo
mundo
tem
direito
de
mudar
Everyone
has
a
right
to
change
Que
bandeira
que
você
deu
That
banner
you
gave
me
Que
bandeira,
não
me
entendeu
That
banner,
you
misunderstood
me
Caretice
tua
chorar
Your
fussing
is
old-fashioned
De
maneira
aqui
pra
brigar
Ready
to
quarrel
with
me
over
something
so
minor
Eu
não
voltei
I
have
not
returned
E
se
eu
não
voltei
porque
agora
eu
sei
And
if
I
have
not
returned,
it's
because
I
now
know
Naquele
papel
eu
ia
pro
pinel
In
that
role,
I
was
on
the
way
to
the
loony
bin
E
se
alguém
disser
que
eu
me
desmontei
And
if
anyone
says
I
have
fallen
apart
Sou
dono
de
mim
e
faço
o
que
quiser
I
am
the
master
of
my
own
fate,
and
I
will
do
as
I
please
Que
bandeira
que
você
deu
That
banner
you
gave
me
Que
bandeira,
não
me
entendeu
That
banner,
you
misunderstood
me
Caretice
tua
chorar
Your
fussing
is
old-fashioned
Caretice
tua
brigar
Your
fussing
is
a
waste
of
time
Sigo
te
querendo,
te
cantando,
procurando
uma
desculpa
I
still
crave
you,
I
sing
to
you,
looking
for
an
excuse
Te
querendo
mais
Craving
you
more
Sigo
te
cantando,
te
querendo,
procurando
uma
desculpa
I
still
sing
to
you,
crave
you,
looking
for
an
excuse
Te
cantando
mais
Singing
to
you
more
Sigo
procurando
uma
desculpa,
te
querendo,
te
cantando
I
still
look
for
an
excuse,
craving
you,
singing
to
you
Te
querendo
mais
Craving
you
more
Sigo
procurando
uma
cantada,
te
querendo,
me
desculpe
I
still
look
for
a
love
song,
craving
you,
forgive
me
Te
cantando
mais
Singing
to
you
more
Tô
sabendo
de
você
I
know
what
you're
up
to
Tô
sabendo,
podes
crer
I
know
what
you're
up
to,
you
can
believe
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Sergio Kostenbader Valle, Marcos Kostenbader Valle, Mario Gomes Da Rocha Filho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.