Paroles et traduction Rosalia De Souza - D'Improvviso
D'Improvviso
Out of the Blue
D'improvviso
come
un
bimbo
che
diventa
adolescente
Out
of
the
blue,
like
a
child
growing
into
a
teen
Come
chi
diventa
pazzo
e
confonde
il
suo
passato
e
il
suo
presente
Like
someone
going
crazy,
confusing
past
and
present
Come
se
fosse
per
magia
Like
a
magic
spell
Il
tuo
amore
mi
ha
cambiato
totalmente
Your
love
has
changed
me
completely
Che
miracolo
What
a
miracle
Questa
gioia
che
tu
mi
dai
This
joy
that
you
give
me
D'improvviso
impazzisco
per
seguirti
con
la
mente
Out
of
the
blue,
I
go
crazy
following
you
in
my
mind
Sia
di
notte
che
di
giorno
Night
and
day
Io
ti
vedo
in
ogni
volto
della
gente
I
see
you
in
every
face
in
the
crowd
D'improvviso
mi
ritrovo
a
sorridere
a
chiunque
Out
of
thin
air,
I
find
myself
smiling
at
everyone
E
mi
vedo
in
ogni
cosa,
vedo
gente
And
I
see
myself
in
everything,
I
see
people
Ho
stampato
l'allegria
dentro
me,
vita
mia
I
have
etched
joy
into
my
being,
my
life
La
follia
mia
compagna
di
avventura
My
madness,
my
adventure
companion
Ma
ti
sono
grato
infinitamente
But
I
am
eternally
grateful
to
you
Se
all'amore
credo
ancora
è
per
te
If
I
still
believe
in
love,
it's
all
because
of
you
D'improvviso
Out
of
the
blue
Impazzisco
per
seguirti
con
la
mente
I
go
crazy
following
you
in
my
mind
Sia
di
notte
che
di
giorno
Night
and
day
Io
ti
vedo
in
ogni
volto
della
gente,
vita
mia
I
see
you
in
every
face
in
the
crowd,
my
life
D'improvviso
Out
of
the
blue
Mi
ritrovo
a
sorridere
a
chiunque
I
find
myself
smiling
at
everyone
E
mi
vedo
in
ogni
cosa
e
vedo
gente
And
I
see
myself
in
everything
and
I
see
people
Ho
stampato
l'allegria
dentro
me,
vita
mia
I
have
etched
joy
into
my
being,
my
life
La
follia
mia
compagnia
di
avventura
My
madness,
my
adventure
companion
Ma
ti
sono
grato
infinitamente
But
I
am
eternally
grateful
to
you
Se
all'amore
credo
ancora
è
per
te
If
I
still
believe
in
love,
it's
all
because
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldemaro Romero, Angela Tarenzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.