Paroles et traduction Rosalia De Souza - O Cantador
Amanhece,
preciso
ir
The
sun
rises,
and
I
must
go
Meu
caminho
é
sem
volta
e
sem
ninguém
My
path
never
ends,
and
I
walk
alone
Eu
vou
prá
onde
a
estrada
levar
I'll
go
wherever
the
road
may
lead
Cantador
só
sei
cantar
As
a
singer,
I
know
only
to
sing
Ah!
eu
canto
a
dor
Oh!
I
sing
of
pain
Canto
a
vida
e
a
morte,
canto
o
amor
I
sing
of
life
and
death,
I
sing
of
love
Ah!
eu
canto
a
dor
Oh!
I
sing
of
pain
Canto
a
vida
e
a
morte,
canto
o
amor
I
sing
of
life
and
death,
I
sing
of
love
Cantador
não
escolhe
o
seu
cantar
Singers
cannot
choose
their
song
Canta
o
mundo
que
vê
They
sing
of
the
world
they
see
E
pro
mundo
que
vi
meu
canto
é
dor
And
for
the
world
I've
seen,
my
song
is
one
of
pain
Mas
é
forte
prá
espantar
a
morte
But
it's
strong
enough
to
ward
off
death
Prá
todos
ouvirem
minha
voz
So
that
all
may
hear
my
voice
Mesmo
longe
Even
from
afar
De
que
servem
meu
canto
e
eu
What
use
are
my
song
and
I
Se
em
meu
peito
há
um
amor
que
não
morreu
If
there's
a
love
that's
not
dead
in
my
heart?
Ah!
se
eu
soubesse
ao
menos
chorar
Oh!
If
only
I
knew
how
to
cry
Cantador
só
sei
cantar
As
a
singer,
I
know
only
to
sing
Ah!
Eu
canto
a
dor
Oh!
I
sing
of
pain
De
uma
vida
perdida
sem
amor
Of
a
life
lost
without
love
Ah!
Eu
canto
a
dor
Oh!
I
sing
of
pain
De
uma
vida
perdida
sem
amor
Of
a
life
lost
without
love
Amanhece,
preciso
ir
The
sun
rises,
and
I
must
go
Meu
caminho
é
sem
volta
e
sem
ninguém
My
path
never
ends,
and
I
walk
alone
Eu
vou
prá
onde
a
estrada
levar
I'll
go
wherever
the
road
may
lead
Cantador
só
sei
cantar
As
a
singer,
I
know
only
to
sing
Ah!
eu
canto
a
dor
Oh!
I
sing
of
pain
Canto
a
vida
e
a
morte,
canto
o
amor
I
sing
of
life
and
death,
I
sing
of
love
Ah!
eu
canto
a
dor
Oh!
I
sing
of
pain
Canto
a
vida
e
a
morte,
canto
o
amor
I
sing
of
life
and
death,
I
sing
of
love
Cantador
não
escolhe
o
seu
cantar
Singers
cannot
choose
their
song
Canta
o
mundo
que
vê
They
sing
of
the
world
they
see
E
pro
mundo
que
vi
meu
canto
é
dor
And
for
the
world
I've
seen,
my
song
is
one
of
pain
Mas
é
forte
prá
espantar
a
morte
But
it's
strong
enough
to
ward
off
death
Prá
todos
ouvirem
minha
voz
So
that
all
may
hear
my
voice
Mesmo
longe
Even
from
afar
De
que
servem
meu
canto
e
eu
What
use
are
my
song
and
I
Se
em
meu
peito
há
um
amor
que
não
morreu
If
there's
a
love
that's
not
dead
in
my
heart?
Ah!
se
eu
soubesse
ao
menos
chorar
Oh!
If
only
I
knew
how
to
cry
Cantador
só
sei
cantar
As
a
singer,
I
know
only
to
sing
Ah!
Eu
canto
a
dor
Oh!
I
sing
of
pain
De
uma
vida
perdida
sem
amor
Of
a
life
lost
without
love
Ah!
Eu
canto
a
dor
Oh!
I
sing
of
pain
De
uma
vida
perdida
sem
amor
Of
a
life
lost
without
love
Ah!
Eu
canto
a
dor
Oh!
I
sing
of
pain
De
uma
vida
perdida
sem
amor
Of
a
life
lost
without
love
Ah!
Sou
cantador...
Oh!
I
am
a
singer...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marilyn Bergman, Alan Bergman, Dori Caymmi, Nelson Motta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.