Paroles et traduction Rosalia De Souza - Tempo Futuro
Se
você
quer
me
dizer
If
you
want
to
tell
me
Que
o
coração
é
mais
feliz
That
the
heart
is
happier
Quando
não
tem
uma
razão
para
voltar
When
it
has
no
reason
to
go
back
Eu
sei
que
sendo
assim
I
know
that
being
this
way
Sem
ter
raiz
sem
ter
ninguém
Without
having
roots,
without
having
anyone
O
nosso
amor
pode
acabar
por
se
perder
Our
love
could
end
up
getting
lost
Se
você
quer
me
dizer
If
you
want
to
tell
me
Que
o
coração
é
mais
feliz
That
the
heart
is
happier
Quando
não
tem
uma
razão
para
voltar
When
it
has
no
reason
to
go
back
Eu
sei
que
sendo
assim
I
know
that
being
this
way
Sem
ter
raiz
sem
ter
ninguém
Without
having
roots,
without
having
anyone
O
nosso
amor
pode
acabar
por
se
perder
Our
love
could
end
up
getting
lost
Só
pra
começar
quem
quer
amar
tem
que
deixar
Just
to
start,
whoever
wants
to
love
has
to
leave
Tempo,
vento
que
vai
passar
Time,
the
wind
that
will
pass
by
Como
o
destino
não
tem
lugar
Like
fate,
it
has
no
place
Se
você
quer
me
dizer
If
you
want
to
tell
me
Que
o
coração
é
mais
feliz
That
the
heart
is
happier
Quando
não
tem
uma
razão
para
voltar
When
it
has
no
reason
to
go
back
Eu
sei
que
sendo
assim
I
know
that
being
this
way
Sem
ter
raiz
sem
ter
ninguém
Without
having
roots,
without
having
anyone
O
nosso
amor
pode
acabar
por
se
perder
Our
love
could
end
up
getting
lost
Se
você
quer
me
dizer
If
you
want
to
tell
me
Que
o
coração
é
mais
feliz
That
the
heart
is
happier
Quando
não
tem
uma
razão
para
voltar
When
it
has
no
reason
to
go
back
Só
pra
começar
quem
quer
amar
tem
que
deixar
Just
to
start,
whoever
wants
to
love
has
to
leave
Tempo,
vento
que
vai
passar
Time,
the
wind
that
will
pass
by
Como
o
destino
não
tem
lugar
Like
fate,
it
has
no
place
Lá
é
só
flutuar,
não
serve
pensar
There,
it's
just
about
floating,
there's
no
use
thinking
Deixa
eu
te
amar
só
Let
me
love
you
Lá
o
amor
é
lá,
chega
de
pensar
There,
love
is
there,
enough
of
thinking
O
futuro
é
lá
The
future
is
there
Se
você
quer
me
dizer
If
you
want
to
tell
me
Que
o
coração
é
mais
feliz
That
the
heart
is
happier
Quando
não
tem
uma
razão
para
voltar
When
it
has
no
reason
to
go
back
Eu
sei
que
sendo
assim
I
know
that
being
this
way
Sem
ter
raiz
sem
ter
ninguém
Without
having
roots,
without
having
anyone
O
nosso
amor
pode
acabar
por
se
perder
Our
love
could
end
up
getting
lost
Se
você
quer
me
dizer
If
you
want
to
tell
me
Que
o
coração
é
mais
feliz
That
the
heart
is
happier
Quando
não
tem
uma
razão
para
voltar
When
it
has
no
reason
to
go
back
Só
pra
começar
quem
quer
amar
tem
que
deixar
Just
to
start,
whoever
wants
to
love
has
to
leave
Tempo,
vento
que
vai
passar
Time,
the
wind
that
will
pass
by
Como
o
destino
não
tem
lugar
Like
fate,
it
has
no
place
Lá
é
só
flutuar,
não
serve
pensar
There,
it's
just
about
floating,
there's
no
use
thinking
Deixa
eu
te
amar
só
Let
me
love
you
Lá
o
amor
é
lá,
chega
de
pensar
There,
love
is
there,
enough
of
thinking
O
futuro
é
lá.
The
future
is
there.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicola Conte, Rosalia De Souza Pereira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.