Rosalia De Souza - Tempo Futuro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosalia De Souza - Tempo Futuro




Tempo Futuro
Future Tense
Se você quer me dizer
If you want to tell me
Que o coração é mais feliz
That the heart is happier
Quando não tem uma razão para voltar
When it has no reason to go back
Eu sei que sendo assim
I know that being this way
Sem ter raiz sem ter ninguém
Without having roots, without having anyone
O nosso amor pode acabar por se perder
Our love could end up getting lost
Se você quer me dizer
If you want to tell me
Que o coração é mais feliz
That the heart is happier
Quando não tem uma razão para voltar
When it has no reason to go back
Eu sei que sendo assim
I know that being this way
Sem ter raiz sem ter ninguém
Without having roots, without having anyone
O nosso amor pode acabar por se perder
Our love could end up getting lost
pra começar quem quer amar tem que deixar
Just to start, whoever wants to love has to leave
Tempo, vento que vai passar
Time, the wind that will pass by
Como o destino não tem lugar
Like fate, it has no place
Se você quer me dizer
If you want to tell me
Que o coração é mais feliz
That the heart is happier
Quando não tem uma razão para voltar
When it has no reason to go back
Eu sei que sendo assim
I know that being this way
Sem ter raiz sem ter ninguém
Without having roots, without having anyone
O nosso amor pode acabar por se perder
Our love could end up getting lost
Se você quer me dizer
If you want to tell me
Que o coração é mais feliz
That the heart is happier
Quando não tem uma razão para voltar
When it has no reason to go back
pra começar quem quer amar tem que deixar
Just to start, whoever wants to love has to leave
Tempo, vento que vai passar
Time, the wind that will pass by
Como o destino não tem lugar
Like fate, it has no place
é flutuar, não serve pensar
There, it's just about floating, there's no use thinking
Deixa eu te amar
Let me love you
o amor é lá, chega de pensar
There, love is there, enough of thinking
O futuro é
The future is there
Se você quer me dizer
If you want to tell me
Que o coração é mais feliz
That the heart is happier
Quando não tem uma razão para voltar
When it has no reason to go back
Eu sei que sendo assim
I know that being this way
Sem ter raiz sem ter ninguém
Without having roots, without having anyone
O nosso amor pode acabar por se perder
Our love could end up getting lost
Se você quer me dizer
If you want to tell me
Que o coração é mais feliz
That the heart is happier
Quando não tem uma razão para voltar
When it has no reason to go back
pra começar quem quer amar tem que deixar
Just to start, whoever wants to love has to leave
Tempo, vento que vai passar
Time, the wind that will pass by
Como o destino não tem lugar
Like fate, it has no place
é flutuar, não serve pensar
There, it's just about floating, there's no use thinking
Deixa eu te amar
Let me love you
o amor é lá, chega de pensar
There, love is there, enough of thinking
O futuro é lá.
The future is there.





Writer(s): Nicola Conte, Rosalia De Souza Pereira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.