Rosalie. - Królowa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosalie. - Królowa




Królowa
Queen
Życie musi zmieniać rolkę w kasie zawsze
Life must always change the roll in the cash register
Kiedy moja kolej jest
When my turn is
Dzwonią szansę, nie odbieram od żadnej
Calls a chance, I don't answer from any
Jak nie znam numeru jej
Like I don't know her number
Zamknięta w miejscach
Locked in places
Gdzie obcy każą mi jeździć po pętlach
Where strangers tell me to ride the loop
Uczą tylko deptać po piętach
Teach only to step on your heels
Oczy wlepione mieć w ekran
Eyes glued to the screen
Z instrukcją gdzie biec
With instructions on where to run
Chcą bym szła po śladach ich
They want me to follow in their footsteps
Chcą mi dać tylko pochmurne dni
They only want to give me cloudy days
Podpiąć pod, pod, najmniejsze ze słońc
to, to, the smallest of suns
Kazać mi kręcić i kręcić się wciąż
Make me spin and spin and spin
Kręcić i kręcić się wciąż
Spin and spin and spin
Kręcić i kręcić się wciąż
Spin and spin and spin
Przeciągnięte struny chcą zagrać mi, zagrać dźwięk
Strings stretched want to play me, play a tune
I to mój idealny podkład pod syreni śpiew, pod mój śpiew
And that is my perfect backing track under a siren's song, under my song
Jeśli mam być królową rwących rzek
If I have to be the queen of raging rivers
Nie wbiję kotwicy na takim tle
I won't drop anchor on such a scene
To, co chcą mi dać w kieszeni mam już
What they want to give me I already have in my pocket
Z ich obietnic świat dzielę na pół
With their promises I divide the world in half
Nie wierzę w nic, nie wierzę w nic, nie wierzę
I don't believe in anything, I don't believe in anything, I don't believe
Nie, nie, nie
No, no, no
Nie wierzę w nic, nie wierzę w nic, nie wierzę w nic
I don't believe in anything, I don't believe in anything, I don't believe in anything
Przeciągnięte struny chcą zagrać mi, zagrać dźwięk
Strings stretched want to play me, play a tune
I to mój idealny podkład pod syreni śpiew, pod mój śpiew
And that is my perfect backing track under a siren's song, under my song
Jeśli mam być królową rwących rzek
If I have to be the queen of raging rivers
Nie wbiję kotwicy na takim tle
I won't drop anchor on such a scene
Przeciągnięte struny chcą zagrać mi, zagrać dźwięk
Strings stretched want to play me, play a tune
I to mój idealny podkład pod syreni śpiew, pod mój śpiew
And that is my perfect backing track under a siren's song, under my song
Jeśli mam być królową rwących rzek
If I have to be the queen of raging rivers
Nie wbiję kotwicy na takim tle
I won't drop anchor on such a scene





Writer(s): Arkadiusz Sitarz, Brian Massaka, Rosalie Hoffman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.