Rosalie. - Nie Mów - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosalie. - Nie Mów




Nie Mów
Don't Speak
Słucham wyliczanek stu
I listen to a hundred numbers
Co mi możesz dać?
What can you give me?
Nie upadnę Ci do stóp
I won't fall at your feet
Bo Cię w kieszeni mam
Because I have you in my pocket
Słyszę kim jesteśm, słyszę czym jeździsz, słyszę już tylko ja, ja, ja
I hear who you are, I hear what you drive, I hear only me, me, me
A mój zegarek mówi, że tracimy czas
And my watch says we're wasting time
O tym gdzie byłeś, co masz koncie
About where you've been, what you have in the bank
I o tym skąd i kogo znasz
And about where you're from and who you know
I coś mi mówi, że tu wszystko jest nie tak, ej
And something tells me that everything here is wrong, hey
Chciałbyś mnie rozgryźć
You'd like to figure me out
Twardy orzech, nie ma szans
Tough nut, no chance
Chciałbyś mnie rozgryźć
You'd like to figure me out
Nie ma żadnych szans
There's no chance
Chciałbyś mnie rozgryźć
You'd like to figure me out
Twardy orzech, nie ma szans
Tough nut, no chance
Chciałbyś mnie rozgryźć...
You'd like to figure me out...
Nie mów nic więcej
Don't say anything more
Mam kogoś, kto zna mój rytm
I have someone who knows my rhythm
Żadnych słów nie chcę, nie
I don't want any words, no
I wracam pomilczeć z nim
And I go back to silence with him
Nie mów nic więcej
Don't say anything more
Mam kogoś, kto zna mój rytm
I have someone who knows my rhythm
Żadnych słów nie chcę, nie
I don't want any words, no
I wracam pomilczeć z nim
And I go back to silence with him
Na Twoje stroszenie piór
For your feathers
Twardy pancerz mam, ej
I have a hard shell, hey
Żadnen z Ciebie biały kruk
You're not a white crow
Musze lecieć, pa
I have to go, bye
Słyszę kim jesteśm, słyszę czym jeździsz, słyszę już tylko ja, ja, ja
I hear who you are, I hear what you drive, I hear only me, me, me
A mój zegarek mówi, że tracimy czas
And my watch says we're wasting time
O tym gdzie byłeś, co masz koncie
About where you've been, what you have in the bank
I o tym skąd i kogo znasz
And about where you're from and who you know
I coś mi mówi, że tu wszystko jest nie tak
And something tells me that everything here is wrong
Chciałbyś mnie rozgryźć
You'd like to figure me out
Twardy orzech, nie ma szans
Tough nut, no chance
Chciałbyś mnie rozgryźć
You'd like to figure me out
Nie ma żadnych szans
There's no chance
Chciałbyś mnie rozgryźć
You'd like to figure me out
Twardy orzech, nie ma szans
Tough nut, no chance
Chciałbyś mnie rozgryźć
You'd like to figure me out
Nie mów nic więcej
Don't say anything more
Mam kogoś, kto zna mój rytm
I have someone who knows my rhythm
Żadnych słów nie chcę, nie
I don't want any words, no
I wracam pomilczeć z nim
And I go back to silence with him
Nie mów nic więcej
Don't say anything more
Mam kogoś, kto zna mój rytm
I have someone who knows my rhythm
Żadnych słów nie chcę, nie
I don't want any words, no
I wracam pomilczeć z nim
And I go back to silence with him





Writer(s): Marcin Stanislaw Makowiec, Arkadiusz Sitarz, Adam Cezary Swierczynski, Michal Lange


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.