Rosalie. feat. Chloe Martini - Chodź Chodź Chodź - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rosalie. feat. Chloe Martini - Chodź Chodź Chodź




Chodź Chodź Chodź
Come on Come on Come on
Scrollujesz przez
You are scrolling through
Sto zdjęć, z których nie znika uśmiech
A hundred photos, and the smile doesn't disappear
Jeśli masek masz dość
If you are tired of masks
To chodź, chodź, chodź
Then come on, come on, come on
Chodź, chodź, chodź
Come on, come on, come on
Jeśli scrollujesz przez
If you are scrolling through
Sto zdjęć, z których nie znika uśmiech
A hundred photos, and the smile doesn't disappear
I tych masek masz dość
And you are tired of these masks
To chodź, chodź, chodź
Then come on, come on, come on
Chodź, chodź, chodź
Come on, come on, come on
Nie jestem zdjęciem profilowym
I'm not a profile picture
Powiedz mi więcej niż emotikony
Tell me more than emoticons
No filter, no
No filter, no
No make-up, no
No make-up, no
Pokaż dobro i zło
Show me your good and your evil
Chcesz być o jeden swipe up od nieocenzurowanych stron
You want to be just one swipe up from uncensored pages
Ale mam znacznie dłuższy lont
But I have a much longer fuse
(Zanim zrobię bum, znacznie dłuższy lont)
(Before I blow up, a much longer fuse)
Scrollujesz przez
You are scrolling through
Sto zdjęć, z których nie znika uśmiech
A hundred photos, and the smile doesn't disappear
Jeśli masek masz dość
If you are tired of masks
To chodź, chodź, chodź
Then come on, come on, come on
Chodź, chodź, chodź
Come on, come on, come on
Jeśli scrollujesz przez
If you are scrolling through
Sto zdjęć, z których nie znika uśmiech
A hundred photos, and the smile doesn't disappear
I tych masek masz dość
And you are tired of these masks
To chodź, chodź, chodź
Then come on, come on, come on
Chodź, chodź, chodź
Come on, come on, come on
Znam cię ze zdjęć
I know you from pictures
Z aranżowanym tłem
With an arranged background
Na żywo sam nie puszczasz pary z ust
In real life, you don't even let off steam
Ale w tej masce (ale w tej masce)
But in this mask (but in this mask)
Ci nie do twarzy (ci nie do twarzy)
It doesn't suit you (it doesn't suit you)
W oczach wypisane masz "nie dotykać, szkło"
In your eyes, it's written "Do not touch, glass"
W oczach wypisane masz "nie dotykać, szkło"
In your eyes, it's written "Do not touch, glass"
Scrollujesz przez
You are scrolling through
Sto zdjęć, z których nie znika uśmiech
A hundred photos, and the smile doesn't disappear
Jeśli masek masz dość
If you are tired of masks
To chodź, chodź, chodź
Then come on, come on, come on
Chodź, chodź, chodź
Come on, come on, come on
Jeśli scrollujesz przez
If you are scrolling through
Sto zdjęć, z których nie znika uśmiech
A hundred photos, and the smile doesn't disappear
I tych masek masz dość
And you are tired of these masks
To chodź, chodź, chodź
Then come on, come on, come on
Chodź, chodź, chodź
Come on, come on, come on
No make-up, no filter
No make-up, no filter
No, no, no, no
No, no, no, no
No make-up, no filter
No make-up, no filter
No, no, no, no
No, no, no, no
How about you?
How about you?
Do you can't stop dreaming 'bout me, boy?
Can't you stop dreaming about me, boy?
You should give me a call
You should give me a call
We could talk, talk, talk
We could talk, talk, talk
Talk, talk, talk
Talk, talk, talk
Yeah, how about you?
Yeah, how about you?
Do you can't stop dreaming 'bout me, boy?
Can't you stop dreaming about me, boy?
You should give me a call
You should give me a call
We could talk, talk, talk
We could talk, talk, talk
Talk, talk, talk
Talk, talk, talk
Scrollujesz przez
You are scrolling through
Sto zdjęć, z których nie znika uśmiech
A hundred photos, and the smile doesn't disappear
Jeśli masek masz dość
If you are tired of masks
To chodź, chodź, chodź
Then come on, come on, come on
Chodź, chodź, chodź
Come on, come on, come on
Jeśli scrollujesz przez
If you are scrolling through
Sto zdjęć, z których nie znika uśmiech
A hundred photos, and the smile doesn't disappear
I tych masek masz dość
And you are tired of these masks
To chodź, chodź, chodź
Then come on, come on, come on
Chodź, chodź, chodź
Come on, come on, come on
Chodź, chodź, chodź, chodź...
Come on, come on, come on, come on...





Writer(s): Anna żmijewska, Rosalie Hoffman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.