Paroles et traduction Rosalie. feat. Otsochodzi - Gra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uśmiech
dam
ci
na
już
Smile,
I'll
give
it
to
you
right
now
Gadka
płynie
jak
(mmm)
My
speech
flows
like
(mmm)
Brush
your
shoulders
off
Brush
your
shoulders
off
Fake
it
till
you
make
it
- w
to
gram
Fake
it
till
you
make
it
- that's
my
game
Uśmiech
dam
ci
na
już
Smile,
I'll
give
it
to
you
right
now
Gadka
płynie
jak
(mmm)
My
speech
flows
like
(mmm)
Brush
your
shoulders
off
Brush
your
shoulders
off
Mówią
mi,
że
mam
to
szczęście
They
tell
me
I'm
lucky
A
na
złe
samopoczucie
For
a
bad
mood
Przecież
beauty
sen
wjedzie
After
all,
beauty
sleep
will
kick
in
Skąd
ten
uśmiech?
Where
did
that
smile
come
from?
So
lucky
i'm
a
star
So
lucky
I'm
a
star
Szukam
czegoś
w
necie
(tam
ja)
I'm
looking
for
something
on
the
Internet
(there
I
am)
W
telewizji
słyszę
więcej
(zno'w
ja)
On
television,
I
hear
more
(there
I
am,
again)
Nawet
jeśli
tego
nie
chcę
Even
if
I
don't
want
to
So
lucky
i'm
a
star
So
lucky
I'm
a
star
Nie,
nie,
nie
rozmieniam
się
na
drobne
No,
no,
I
don't
exchange
myself
for
small
change
The
real
deal
- tylko
na
to
mam
swój
focus
The
real
deal
- that's
the
only
thing
I
focus
on
Nikt
mnie
nie
zatrzyma,
better
move
bitch
No
one
will
stop
me,
better
move
bitch
You
better
move
bitch
You
better
move
bitch
Nie,
nie,
nie
rozmieniam
się
na
drobne
No,
no,
I
don't
exchange
myself
for
small
change
The
real
deal
- tylko
na
to
mam
swój
focus
The
real
deal
- that's
the
only
thing
I
focus
on
Nikt
mnie
nie
zatrzyma,
better
move
bitch
No
one
will
stop
me,
better
move
bitch
You
better
move
bitch
You
better
move
bitch
Uśmiech
dam
ci
na
już
Smile,
I'll
give
it
to
you
right
now
Gadka
płynie
jak
(mmm)
My
speech
flows
like
(mmm)
Brush
your
shoulders
off
Brush
your
shoulders
off
Fake
it
till
you
make
it
- w
to
gram
Fake
it
till
you
make
it
- that's
my
game
Uśmiech
dam
ci
na
już
Smile,
I'll
give
it
to
you
right
now
Gadka
płynie
jak
(mmm)
My
speech
flows
like
(mmm)
Brush
your
shoulders
off
Brush
your
shoulders
off
Uśmiech
dam
ci
na
już
Smile,
I'll
give
it
to
you
right
now
Później
na
siebie
włóż
to,
na
co
wczoraj
wydałem
pierdolone
parę
stów
Later,
put
on
what
I
spent
a
few
hundred
bucks
on
yesterday
U
mnie
nie
ma
półśrodków
i
nie
ma
pustych
słów
There
are
no
half-measures
with
me
and
no
empty
words
Dumnie
wchodzę
na
balet
gdzie
parę
znajomych
głów
I
proudly
go
to
the
prom
where
there
are
a
few
familiar
faces
Dałoby
się
powiesić
za
taką
dupę
jak
ty
(aha)
You
could
hang
yourself
for
an
ass
like
hers
(aha)
Ta
branża
mnie
wyżarła,
ciągle
szczekają
psy
(oh)
This
industry
has
burnt
me
out,
the
dogs
are
always
barking
(oh)
Mam
jedną
świeczkę
na
torcie
i
spełnię
twe
życzenie
I
have
one
candle
on
my
cake
and
I
will
fulfill
your
wish
Spale
jointa
za
postęp
- dym
to
uosobienie
twe
I'll
smoke
a
joint
for
progress
- the
smoke
is
the
embodiment
of
you
Nie,
nie,
nie
rozmieniam
się
na
drobne
No,
no,
I
don't
exchange
myself
for
small
change
The
real
deal
- tylko
na
to
mam
swój
focus
The
real
deal
- that's
the
only
thing
I
focus
on
Nikt
mnie
nie
zatrzyma,
better
move
bitch
No
one
will
stop
me,
better
move
bitch
You
better
move
bitch
(better,
better
move
bitch)
You
better
move
bitch
(better,
better
move
bitch)
Nie,
nie,
nie
rozmieniam
się
na
drobne
No,
no,
I
don't
exchange
myself
for
small
change
The
real
deal
- tylko
na
to
mam
swój
focus
The
real
deal
- that's
the
only
thing
I
focus
on
Nikt
mnie
nie
zatrzyma,
better
move
bitch
No
one
will
stop
me,
better
move
bitch
You
better
move
bitch
You
better
move
bitch
Uśmiech
dam
ci
na
już
Smile,
I'll
give
it
to
you
right
now
Gadka
płynie
jak
(mmm)
My
speech
flows
like
(mmm)
Brush
your
shoulders
off
Brush
your
shoulders
off
Fake
it
till
you
make
it
- w
to
gram
Fake
it
till
you
make
it
- that's
my
game
Uśmiech
dam
ci
na
już
Smile,
I'll
give
it
to
you
right
now
Gadka
płynie
jak
(mmm)
My
speech
flows
like
(mmm)
Brush
your
shoulders
off
Brush
your
shoulders
off
Uśmiech
dam
ci
na
już
Smile,
I'll
give
it
to
you
right
now
Gadka
płynie
jak
(mmm)
My
speech
flows
like
(mmm)
Brush
your
shoulders
off
Brush
your
shoulders
off
Fake
it
till
you
make...
Fake
it
till
you
make...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milosz Stepien, Rosalie Hoffman, Anna Zmijewska
Album
Gra
date de sortie
11-07-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.