Paroles et traduction ROSALÍA - BIZCOCHITO (LEORD Y HARACA KIKO REMIX) [feat. Haraca Kiko]
BIZCOCHITO (LEORD Y HARACA KIKO REMIX) [feat. Haraca Kiko]
LITTLE BUN (LEORD AND HARACA KIKO REMIX) [feat. Haraca Kiko]
Yo
no
soy
y
ni
voy
a
ser
tu
bizcochito
I'm
not
and
I
will
never
be
your
little
bun
Pero
tengo
to'
lo
que
tiene
delito
But
I've
got
everything
that's
a
crime
Que
me
pongan
en
el
sol
que
me
derrito
Put
me
in
the
sun
and
I'll
melt
El
mal
de
ojo
que
me
manden
me
lo
quito
I'll
get
rid
of
any
evil
eye
sent
my
way
Yo
no
soy
y
ni
voy
a
ser
tu
bizcochito
I'm
not
and
I
will
never
be
your
little
bun
Pero
tengo
to'
lo
que
tiene
delito
But
I've
got
everything
that's
a
crime
Que
me
pongan
en
el
sol,
que
me
derrito
Put
me
in
the
sun
and
I'll
melt
El
mal
de
ojo
que
me
manden
me
lo
quito
I'll
get
rid
of
any
evil
eye
sent
my
way
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tata-rá)
me
lo
quito
(Tarará-tata-rá)
I'll
get
rid
of
it
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarara-tatata-rá)
que
me
manden,
me
lo
quito
(Tarara-tatata-rá)
sent
my
way,
I'll
get
rid
of
it
¿Tú
eres
el
que
pimpeas
o
te
pimpean
a
ti?
Are
you
the
one
who
pimps
or
do
they
pimp
you?
Yo
elegí
mi
lado
desde
el
día
en
que
nací
I
chose
my
side
from
the
day
I
was
born
¿Tú
eres
el
que
pimpeas
o
te
pimpean
a
ti?
Are
you
the
one
who
pimps
or
do
they
pimp
you?
Yo
elegí
mi
lado
desde
el
día
en
que
nací
I
chose
my
side
from
the
day
I
was
born
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tata-rá)
(Tarará-tata-rá)
Desde
el
día
en
que
nací
From
the
day
I
was
born
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tata-rá)
Ay
si,
e'
el
(Tarará-tata-rá)
Oh
yeah,
it's
Desde
el
día
en
que
nací
From
the
day
I
was
born
¡Desde
el
día
en
que
nací!
From
the
day
I
was
born!
Desde
el
día
en
que
nací
From
the
day
I
was
born
¡Desde
el
día
en
que
nací!
From
the
day
I
was
born!
E'
que
yo
soy
tu
bizcochito
Because
I'm
your
little
bun
Dominicano,
pero
to'ito
e
gringo
Dominican,
but
I'm
all
American
Tu
sabe'
que
soy
tu
bobo
y
contigo
no
adivino
You
know
I'm
your
boy
and
I
don't
guess
with
you
Tu
ere'
mi
rosa,
y
yo
tu
delincuente
You're
my
rose,
and
I'm
your
criminal
El
único
loco
que
no
te
sale
de
tu
mente
The
only
crazy
person
who
can't
get
you
out
of
your
mind
Yo
'toy
loco
que
tu
sea'
mi
bizcocho
I'm
crazy
that
you're
my
little
bun
Pa'
comérmelo
y
partirtelo
en
ocho
To
eat
it
and
break
it
in
eight
Yo
'toy
loco
que
tu
sea'
mi
bizcocho
I'm
crazy
that
you're
my
little
bun
Pa'
partirtelo
y
comértelo
en
ocho
To
break
it
and
eat
it
in
eight
Hm,
taki-tiki,
tiki-tiki,
tiki-tiki,
tiki-tiki
Hm,
taki-tiki,
tiki-tiki,
tiki-tiki,
tiki-tiki
Pra,
pra,
pra,
pra
Pra,
pra,
pra,
pra
Tarará-tarará-tatá
Tarará-tarará-tatá
Tarará-tatata
Tarará-tatata
Tarará-tarará-tatá
Tarará-tarará-tatá
Tararara-tararara-ra-ra-ra-ra
Tararara-tararara-ra-ra-ra-ra
No
basé
mi
carrera
en
tener
hits
I
didn't
base
my
career
on
having
hits
Tengo
hits
porque
yo
senté
las
bases
I
have
hits
because
I
set
the
bases
Ya
no
tengo
nada
más
que
decir
I've
nothing
else
to
say
Pa'
decirlo,
hace
falta
mucha
clase
To
say
it,
it
takes
a
lot
of
class
Mi
piquete
duro
te
marea
My
hard
clique
makes
you
dizzy
Hasta
tu
mamá
lo
tararea
Even
your
mom
hums
it
Qué
más
da,
que
me
tires
la
mala
Whatever,
you
can
throw
the
bad
at
me
Si
Haraca
me
tira
la
buena
If
Haraca
gives
me
the
good
Habla
bullshit,
todo
lo
que
dice
fasea
Talking
bullshit,
everything
he
says
is
out
of
phase
Y
mi
makeup
es
la
ola
de
Korea
And
my
makeup
is
the
Korean
wave
Habla
bullshit,
todo
lo
que
dice
fasea
Talking
bullshit,
everything
he
says
is
out
of
phase
Y
mi
makeup
es
la
ola
de
Korea
And
my
makeup
is
the
Korean
wave
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tata-rá)
es
la
ola
de
Korea
(Tarará-tata-rá)
it's
the
Korean
wave
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarara-tatata-rá)
es
la
ola
de
Korea
(Tarara-tatata-rá)
it's
the
Korean
wave
Yo
no
soy
y
ni
voy
a
ser
tu
Bizcochito
(Tarará-tarará-tatá)
I'm
not
and
I
will
never
be
your
Little
Bun
(Tarará-tarará-tatá)
Pero
tengo
todo
lo
que
tiene
delito
(Tarará-tata-rá)
But
I've
got
everything
that's
a
crime
(Tarará-tata-rá)
Que
me
pongan
en
el
Sol
que
me
derrito
(Tarará-tarará-tatá)
Put
me
in
the
Sun
and
I'll
melt
(Tarará-tarará-tatá)
El
mal
de
ojo
que
me
manden
me
lo
quito
(Tarara-tatata-rá)
I'll
get
rid
of
any
evil
eye
sent
my
way
(Tarara-tatata-rá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tata-rá)
(Tarará-tata-rá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarará-tarará-tatá)
(Tarara-tatata-rá)
(Tarara-tatata-rá)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosalia Vila Tobella, Michael Uzowuru, David Andres Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.