ROSALÍA - CHIRI - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ROSALÍA - CHIRI




CHIRI
CHIRI
To' el mundo quiere fortuna, dinero y libertad
The whole world wants fortune, money and freedom
Pero pedirte a ti no está de más
But asking you is not out of place
He encontra'o razone', he mira'o a la luna
I've found reasons, I've looked at the moon
Señas del destino, no sobra ninguna
Signs of destiny, none are left out
Y mentirte, ¿pa qué?
And to lie to you, why?
Hice un salto de fe
I took a leap of faith
te esperaste por mi firma debajo 'el Mercer
You waited for my signature under the Mercer
Que me perdone el que yo piense que está a mi merced
May the one who thinks I'm at his mercy forgive me
A mi manera por el mundo, no es que sea de mala fe
In my own way through the world, it's not that I'm in bad faith
Y duermo con el hoodie que me habías hecho
And I sleep with the hoodie you made me
Lleva' mi nombre pinta'o en el pecho
It has my name painted on the chest
Quería dormir y me han roba'o el sueño
I wanted to sleep and they stole my dream
Ahora, dime
Now, tell me
Ya estás engancha'o, soy heroína
You're hooked, I'm heroin
'tá juquea'o, soy cocaína (mmm-mmm-mmm, eh)
You're messed up, I'm cocaine (mmm-mmm-mmm, eh)
La calle está enamorá', enamorada de (mmm, eh)
The street is in love, in love with me (mmm, eh)
Y yo estoy enamorá', enamorá' de la calle
And I'm in love, in love with the street
Lo mismo yo te lo canto, que te lo canta Jarillo
I can sing it to you, or Jarillo can sing it to you
Como Canelita, por rumba que por tanguillo, je
Like Canelita, for rumba or for tanguillo, je
Chiri, ay, chiqui chiri
Chiri, ay, chiqui chiri
Yo a lo chiqui chiri
I'm into chiqui chiri
Con mis cadena', yo a lo chiqui chiri
With my chains, I'm into chiqui chiri
Con mis cadena', yo a lo chiqui chiri
With my chains, I'm into chiqui chiri
Ay, chiqui chiri
Ay, chiqui chiri
Ya estás engancha'o, soy heroína (hm)
You're hooked, I'm heroin (hm)
'tás juquea'o, soy cocaína (mmm-mmm-mmm)
You're messed up, I'm cocaine (mmm-mmm-mmm)
La calle está enamorá', enamorada de (mmm)
The street is in love, in love with me (mmm)
Y yo estoy enamorá', enamorá' de la calle (mmm, eh)
And I'm in love, in love with the street (mmm, eh)
La calle está enamorá', enamorada de (hm)
The street is in love, in love with me (hm)
Y yo estoy enamorá', enamorá' de la calle (mmm)
And I'm in love, in love with the street (mmm)





Writer(s): Ana Cortes Bustamante, Dylan Wiggins, Noah Goldstein, Rosalia Vila Tobella, Alejandro Ramirez Suarez, David Andres Rodriguez, Salvador Andrades Santiago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.